Krieger перевод на испанский
361 параллельный перевод
Tanuga IV araştırma istasyonuna dicosilyum ikmalini yaptıktan sonra, ekibimiz, Dr Nel Apgar'ın değerli bir güç kaynağı olması muhtemel... Krieger dalgaları üretme çalışmalarıyla ilgili bir güncelleme aldı.
Tras entregar un pedido de dicosilio en la estación de Tanuga IV, nuestro equipo de salida ha recibido un informe del Dr. Nel Apgar relativo a las ondas Krieger, nueva fuente de energía potencialmente valiosa.
Bunun için Krieger cihazının tam tasarımı, inşa ve dizayn özellikleriyle, olaya dahil kişilerin görüntü ve ses analizleri de gerekecektir.
Nos harían falta los planos completos de la estación, informes gráficos del sistema Krieger e imágenes y análisis de las voces de las personas implicadas.
Orada bulunma nedenim Dr Apgar'ın... bir Krieger-dalga değiştiricisi üretimindeki ilerlemesini değerlendirmekti.
Mi misión era evaluar el progreso del Dr. Apgar en el desarrollo de un convertidor de ondas Krieger.
İkinize de içecek bir şeyler getireyim de Krieger dalgalarını rahatça konuşun.
Tomemos algo mientras hablan de las ondas Krieger.
İlk önce, bilmenizi isterim ki, bir Krieger alanı yaratabilmeye çok yakınım.
En primer lugar, debe saber que estoy muy a punto de lograr columnar un campo Krieger.
Sizden daha çok Krieger dalgalarıyla ilgilenen bir adam! Bu nasıl olabilir?
¿ Cómo puede sentirse más atraído por unas ondas Krieger que por usted?
Kocanızın Krieger dalgalarını üretmekte başarısız olduğunu söylüyor.
Sugiere que su marido no había logrado crear ondas Krieger.
Onların Krieger dalgaları olduğunu saptadık.
Las hemos identificado como ondas Krieger.
Krieger dalgaları mı?
¿ Ondas Krieger?
Alan jeneratörünüzün yolladığı zararsız enerji dalgalarını... bu kopya, Krieger dalgalarına dönüştürüyor.
Su generador de campo nos ha enviado benignas cargas energéticas que esta réplica holográfica ha convertido en ondas Krieger.
Jeneratörden gelen enerji, dönüştürücüden yansıyarak... çok iyi odaklanmış Krieger dalgalarına dönüşüyor.
La energía del generador refleja los elementos del convertidor que la convierte en ondas Krieger muy intensas.
Robby Krieger.
Robby Krieger. Guitarrista.
- Bay Krieger, Bay Morrison'un gerçekten bir Şaman olduğunu düşünüyor musunuz?
Sr. Krieger, ¿ considera al Sr. Morrison como un chamán?
Krieger bunu yapabilir, değil mi?
- Krieger la puede conseguir, ¿ no?
Krieger! Sıfır ceset.
- Nada de bajas.
Krieger, şu andan itibaren mutlak sessizlik istiyorum.
- A partir de ahora, silencio total.
Ne düşündüğünü biliyorum Krieger.
Sé lo que estás pensando.
Krieger'ı ben ekibe almıştım.
Krieger fue sugerencia mía.
Liste sahiden Krieger'da mıydı?
¿ Krieger tenía la lista NOC?
Krieger helikopterle Paris'te bizi bekleyecek.
Krieger tendrá un helicóptero.
Bakın ben memur Kreiger, 42. Karakoldan geliyorum.
Soy el agente Krieger del Distrito 42.
Tamam... Memur Krieger iyi bir av köpeği gibi iz sürecek misin?
Muy bien, agente Krieger ¿ vas a ser un buen sabueso?
Ben Krieger. Kod 16-0-0-9.
Soy Krieger, código 16009.
Mark Krieger, Cleveland'lı bir araba parçacısı.
Mark Krieger, representante de repuestos de Cleveland.
- Mark Krieger? - Ne? !
- ¿ Mark Krieger?
Noam Chomsky konferansında oluyorum. Şu Krieger'dan bahsedin.
Tres meses buscando a esos cerdos, y de pronto, ¿ quién sabe?
İnşaat işçisi.
- Háblame de Krieger. - Trabaja en la construcción.
İki şüpheliden birini bulduğumuza göre, savcılığın Krieger ve tutuklanmamış diğer saldırgana dava açması gerekecek.
Como sólo tenemos uno de los dos sospechosos puede que el fiscal tenga que hacer sus acusaciones contra Krieger y otro hombre desconocido.
- Öyleyse Krieger bizi ona götürsün.
- Deja que Krieger nos lleve al otro.
Krieger uyarmadan önce öteki tecavüzcüyü yakalamak istiyorum.
Quiero atraparlo antes de que Krieger le haga una señal.
Mark Krieger'ın Dairesi, 11 Nisan Salı
APARTAMENTO DE MARK KRIEGER MARTES, 11 DE ABRIL
Altı numarayı aradım, hepsi müteahhit. Hiçbiri Krieger hatırlamıyor bile.
He marcado seis números, contratistas y apenas recuerdan a Krieger.
Krieger tanıyan bir adam buldum.
Yo he hablado con un individuo que dice conocerle.
İşte burada. Mark Krieger, doğru mu?
- Aquí está, mire.
Artık söyleyebilirim. Adı Mark Krieger. Queens'li bir kaynakçı.
Ya puedo decirte que es Mark Krieger, un soldador de Queens.
Onu hiç bulamayabiliriz ama yine de Krieger'a dava açabiliriz.
Tal vez no lo encontremos pero podemos juzgar a Krieger.
Yapabileceğiniz bir şey yok mu? Mark Krieger'ı konuşturamaz mısınız?
¿ Pero no pueden hacer algo para que Krieger hable?
Ben hep Krieger gibi adamlarla uğraşıyorum.
¿ Por qué? Sarah, yo trato con tipos como Krieger a diario y lo normal es que ni siquiera ellos sepan por qué.
Krieger'la çalıştığı her yerde, ev sahibine, küllük çaldığı her barda resimlerini gösterdik. Kimse çıkmadı.
Hemos preguntado a todos los tipos que han trabajado con Krieger a sus caseros, y en todos los bares de los que tenía ceniceros, y nada.
Krieger gerekmedikçe dostluklarını uzatmazmış.
Sí. Krieger no conserva sus amigos demasiado tiempo.
Krieger'dan bahsedelim.
No es nada.
- Krieger, tamam.
Háblame de Krieger.
Şu muhabir kadın yüzünden herkes onu tanıyor.
Todo el mundo sabe quién es Krieger, por lo de la chica de la tele.
Krieger onu bulup, " Konuşmazsan sana bir borcum olur.
Krieger se lo encontró, y le dijo :
Ve Krieger, o pisliğin tekidir...
Y Krieger es un indeseable.
Sandy Krieger mı?
¿ A Sandy?
Adım Bill Krieger.
Soy Bill Krieger.
Affedersiniz, Bay Krieger, telefonunuz var.
Sr. Krieger, lo llaman por teléfono.
- Krieger...
- Krieger...
Krieger, sen misin?
Krieger, ¿ eres tú?
Benim için uygun.
Mark Krieger, ¿ no?