Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ K ] / Krump

Krump перевод на испанский

45 параллельный перевод
Skidmore, Krump, Bu saldırganları izleyelim ve yaşam yerlerine geri götürelim.
Skidmore, Krump... seguiremos a los enemigos y los llevaremos a la reserva.
Krump Moffat oraya gidin.
Krump, Moffat, allá.
Krump, geriye dön ve Bayan Beecher'a onun babası olmadığını söyle.
Krump, vuelva y dígale a la Srta. Beecher que no es su padre.
Hayır, efendim, Onun için saygı duruşu yapacağız, Krump.
No. Tenemos que hacerlo como corresponde, Krump.
Krump! McClaren!
¡ Krump!
Pekala, Krump, Sen Müfreze Çavuşusun artık.
Bien, Krump, usted hará de sargento de sección.
Palyaço dansı var.
- Está el baile de payasos y... - Krump.
ve Krump Dansı var.
- El baile Krump.
Krump yaparsın ya da yapmazsın.
O bailas Krump, o no.
Bir krump buluşması olacağını duyduğunuzda... ben, kendim ve bildiğim birçok insan... O an her ne yapıyorsa ona ara verir... çünkü oradaki şey ruhtur.
Cuando hay una sesión de krump, en mi caso, y conozco a muchos que Io hacen, paro todo Io que estoy haciendo si hay una reunión.
Krump sokak basketidir.
Krumping es el básquet callejero.
Krump yapan bir çocuk var... ve tesadüfen onun kız arkadaşı krump yapmaya başlar.
Si tienes un muchacho que se mete al krump, por coincidencia su novia también Io hace.
Hergün stil değişiyor.. İki gün dansetmeyip krump buluşmasına gelecek olursan, bunu anlarız.
Todos los días, y si llevas dos días sin bailar y vienes a una sesión de krump, nos vamos a dar cuenta.
Dansettiklerinde, bunu anlarsınız. Özellikle birisi çılgınca krump yapıyorsa...
Cuando bailan, es un desafío, especialmente si hay alguien que Ilega y hace krumping como loco.
Bazılarımız sert görünebiliriz. Bazılarımızın hoş gülümsemeleri yok. Anlıyormusun?
Algunas quizá no seamos tan lindas ni tengamos las mejores sonrisas, pero eso es Io que hace al krump, krump.
Bu bize krump yaptıran şeylerin bir parçası. Bizraz saldırgan görünüyor... fakat özel hayatınızda birşeylere sinirlendiğinizde sinirinizi atmanın iyi bir yolu...
Parece un poco agresivo, pero es un buen modo de descargarte cuando te pasan cosas en tu vida privada.
şunu ödeyemedim. bunu ödeyemedim. Krump yapabiliyorsanız... bu sinire odaklanabilirsiniz.
Les falta para esta cuenta, para esta otra, y el hecho de poder hacer krump te permite canalizar esa furia.
Acıklı, evet, ama işte ben bu yüzden krump yapıyorum.
Me duele, sí... Pero para eso tengo al krump.
Krump, insanların bilmediği hayatınızın acılı, kederli kısmının kapalı bir bölümüdür.
Bailar krump es el capítulo cerrado de tu vida del dolor, la pena, la angustia que la gente ignora.
Karikatürcüler, onlar krump yapıyor.
Es krump...
Bu onların hoşuna gidiyor.
Les gusta, hacen krump.
Onlar krump yapıyor. Eskiden Tommy için dansediyordum.
Yo solía bailar para Tommy.
Krump yapmak istiyorum.
Quiero hacer krump.
Dragon'u krump yaparken ilk gördüğümde... uyuşturucunun etkisi aldında herhalde diye düşündüm... ya da birileri ona birşeyler içirmiş. Etrafta koşturuyor... çığlık atıyor, elbiselerini yırtıyordu. Ona ne olduğunu anlamadım.
La primera vez que Io vi hacer krump, pensé que estaba drogado o que le habían dado algo... porque corría, gritaba, se arrancaba la ropa, y yo no sabía qué le pasaba.
Şimdi seviyorum. Bende krump yapabilirim.
Ahora me encanta, yo también puedo hacer krump.
Tanrı için krump yapabilirim.
Lo hago por Cristo, pero Io hago.
Birgün benim garajımda krump yapıyorduk...
Un día hacíamos krump en mi cochera, y me dijo :
Hey, neden hepiniz benim çalıştığım yerdeki filmleri izlemeye gelmiyorsunuz.
Eh, tienen que ver los pasos de krump que estuve pensando.
Hey, eğleniyorduk Ne?
- Tranquila, estamos bailando krump. - ¿ Qué?
Hey, Leti, eğer bir kaç hareket katarsak, Rihanna için gerçekten de dikkate değer olabilir.
Leti, si incluyéramos algunos pasos krump... llamaríamos la atención de Rihanna.
Yani, hadi Camille, eğer adam gibi oynayacaksak, şu figürleri ekleyelim. Kaybetmeyiz.
Vamos, Camille... si seguimos las reglas y agregamos krump, ganaremos.
Ben sana yeni figürler ekleyelim dedim ve sen de..
Desde el primer día, dije que incluyeras pasos de krump...
Çarpışmalar, kıyafetler
El krump, la ropa.
Size krump dansını öğretebilir miyim?
Horrible? Puedo enseñarle como hacer krump?
Sırt çantamı önden takıyorum ve sokak dansı yapıyorum!
Me puse mi bulto adelante. Y bailo Krump
Sokak dansının bir sırası vardır ve şimdi sırası değil.
Hay un Momento para bailar Krump y este no es uno de esos.
Ben seninle dans ederim, tatlım.
Yo Bailare Krump contigo cariño.
- Krump yapabiliyor muyum? - Hayır. - Şimdi?
- ¿ Estoy haciendo krumping?
Krump böyle olur.
Esto... es krumping.
Krump yapıyoruz.
Estamos haciendo krumping.
... sonra bale dansçısı ve sokak dansçısı salsa yaptı.
Y luego la bailarina del ballet y el bailarín de Krump bailaron salsa.
İstersen, sokak dansı yapabilirim.
Puedo hacer krump, si eso es lo que te gusta.
Lisedeki dans hocamızla bile arkadaş olmuş.
En Facebook es amiga de su instructor de krump del bachillerato.
Krump'ın içinde bir hayat vardır....
Porque es el espíritu que está presente. Hay un espíritu en el medio del baile krump... que está presente.
Bu yüzden krump üyesiyim.
Por eso debo hacerlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]