Kulubü перевод на испанский
53 параллельный перевод
Bobby'nin arkadaşları Red Taylor ve Kocası kulubü devralıp işletmesi için ona maddi açıdan destek sağladılar.
Los amigos de Bobby, Rad Taylor y su marido, salieron a ayudar a Bobby y arreglaron financieramente para él que se hiciera cargo del Club y lo manejara.
Dalış kulubü etki altında dalma hakkında bir rapor istiyor.
El club de buceo quiere un informe sobre bucear en estado de ebriedad. Vamos a ver.
" Gençler okul tenis takımı, İspanyolca Kulubü'nde yazman sekreter...
" Equipo de Tenis Junior, secretario, Club de Español,
Diogenes kulubü için aranan nitelikler nelerdir?
¿ Pero cuáles son las cualificaciones del club Diógenes?
Eğer Kraliyet Coğrafya Kulubü'ne bağışta bulunursak Speke'i kabul etmek zorunda kalacaklar. Lütfen, baba. Biz de onun bulduklarını yayınlama hakkına sahip olacağız.
Si hacemos una contribución a la Real Sociedad Geográfica... tendrán que aceptar a Speke y podremos publicar sus hallazgos.
Korku kulubü yasaklanmıştır.
Se suspende el Club del horror.
Kitap kulubü, tiyatro sohbet etmek.
el club del libro, el teatro, tener conversaciones.
Biliyor musunuz, hayatımda ilk defa, umuyorum ki gizli ateşli kızlar kulubü yoktur, çünkü eğer varsa, bahse girerim Brooke benim hakkımda ki kötü şeyleri son buluşmalarında söylemiştir.
Ya sabes, por primera vez en mi vida, Espero que no sea un lugar secreto de las chicas, porque si no,
Bu sabah yıldırım çetesiyle birlikte Miami Palms Golf Kulubü'ndeymişsin.
Hoy fuiste con una banda al Miami Palms Country Club.
Fransızca Kulubü veya Birleşmiş Milletler Kurmacası yerine... Neptune Lisesi'nin kendine has milyarder oğlanlar kulübünde benim ne işim var?
Entonces, ¿ qué estoy haciendo en el club de los pequeños multimillonarios de Neptune en lugar de se unirme al club de francés o al modelo de las naciones unidas?
Koro Kulubü çalışması, efendim.
Es un ensayo del coro, señor.
Harold Hundin, ünlü köpek yetiştiricisi ve Papen İlçesi Köpek Yetiştirenler Kulubü başkanı,... 37 yıl, 11 hafta, 5 gün, 1 saat ve 2 dakikalıkken Papen İlçesi Köpek Yetiştirenler Kulübü'ndeki bürosunda birden fazla kez bıçaklanmıştı.
Harold Hundin, un renombrado criador de perros y presidente del Club de Perreras del Condado de Papen tenía 37 años, 11 semanas, cinco días una hora y dos minutos de edad cuando lo apuñalaron múltiples veces en su oficina del Club de Perreras del Condado de Papen.
Ne Köpek Yetiştirenler Kulubü ne de polis,... bebek zebranın tuzağa düşürüldüğünü düşünmüyor.
- Sí, de la muerte. Ni el club, ni la policía creyeron que la cebra bebé fuera incriminada.
- Bir buz hokeyi kulubü buldu.
- Encontró un club de hockey para ti.
Şehir kulubü 25 nisan için iptal almış.
El Country club tiene una cancelacion para el 25 de abril
Yaramaz Kadınlar Gece Kulubü.
Club Travieso para Mujeres y Caballeros.
Parliament Gece Kulubü. Queen East, numara 3187...
El Club de Caballeros del Parlamento, 3187 Queen este, eso es...
Öncelikle şuna adamakıllı striptiz kulubü demedikçe götlerinizi yaşlı sapık heriflere sürtmeye hazır değilsinizdir belki.
En primer lugar, llámalo por su nombre, club de desnudistas, o bar de tetas. Quizás aún no estés lista para sacudir tu trasero desnudo frente a un viejo verde.
Pennybaker Kulubü.
El Club Pennybaker.
N.A.T Kulubü. - Bunu nereden biliyorsun?
El Club N.A.T. - ¿ Cómo lo sabías?
Kalan herkes Chatswin Taşra Kulubü'nde cilt kanserinin üçüncü evresi için uygun mikroorganizmaları üretirken...
Así que mientras que el resto estaba cultivando la fase III de cáncer de piel en el Club de Campo de Chatswin...
New York'taki bir numaralı yer altı kulubü.
El club bajo tierra N ° 1 en New York.
Golf kulubü üyeleri eski bir dosta veda ederken.
Mientras los miembros del Country Club le estaban diciendo adiós a un viejo amigo.
1985 yılının klasik filmi "Kahvaltı Kulubü" hakkında ne düşünüyorsunuz?
Así que ¿ chicos, qué os hizo pensar en el clásico de 1995 "El club de los cinco"?
Tamam, hepsi "Kahvaltı Kulubü" nden bahsediyor.
Vale, están hablando sobre "El club de los cinco".
Dövüş Kulubü'nün ilk kuralı nedir?
Bueno, ¿ cuál es la primera regla del club de la lucha?
Adli tabiplik kulubü son teknoloji bir ceset çiftliği kazanan birine göre çok üzgün görünüyorsun.
Pareces muy triste para ser alguien cuyo club forense pueda permitirse ahora una moderna granja de cuerpos.
gelecek konserleri için şarkı seçimleri hakkkında konuşabiliriz. veya kadınlar kulubü ile buluşabiliriz gelecek el işi kermesi detaylarını konuşuruz.
Podemos ver al director del coro, hablar de las canciones para el próximo concierto, o podríamos hablar con las mujeres del club sobre la próxima feria de manualidades.
Böylece, Gelincik Kulubü'nden, arkadaşlarıma iyi bir site sordum, onlar da SadeceBirisi.org.'u tavsiye ettiler.
Así que les pregunté a mis amigos del Club del Hurón por un buen sitio, y me recomendaron Soloalguien.org
Cosima, DYAD harekat odası kulubü.
Cosima, el club de Room Wars del DYAD, mis enemigos declarados...
Yetişkin bakireler için bir kitap kulubü yöneten komşum Bryn ile.
Con mi vecina Bryn, que llevaba un club de lectura para adultos vírgenes.
Şanslı sperm kulubü, ha?
Club de espermatozoides afortunado, ¿ eh?
İngiliz Kulubü'nde renk engeli var.
El bar de color del Club Británico.
Kitap kulubü için mi geldin?
Hola, Mary Estás aquí por el club de lectura?
Hellfire Kulubü?
¿ El Club Hellfire?
Hepsi Hellfire Kulubü ile alakalı.
todas relacionadas con el Club Hellfire.
Benim saatlik ücretimden Harlem Gençlik Kulubü'ne.
Dale mi parte al Club Juvenil de Harlem.
Tebrik ederiz. Amadeus Kulubü'nde bu sezon savaş yetimlerine destek oluyoruz.
Este trimestre, el Círculo Amadeus apoya con orgullo a los huérfanos de guerra.
Amadeus Kulubü'nün dışa kapalı salonlarında... lirik sanatı muhafaza ettiğini uzun zamandır biliyoruz.
Se sabe que desde hace mucho, en el secreto de esos salones, el Círculo Amadeus apoya el arte lírico ;
Peel plaj kulubü.
Club de playa Peel.
Bobby'nin arkadaşları Red Taylor ve Kocası kulubü devralıp işletmesi için ona maddi açıdan destek sağladılar.
Los amigos de Bobby, Rad Taylor y su marido, vinieron en su ayuda y dispuestos a financiar para hacerse cargo del club.
Ben bir ordu istiyorum, centilmenler kulubü değil.
Quiero un ejército, no un club social.
Geri dön! - Mardi Gras Kulubü.
Al club Mardi Gras.
Gizli Ateşli Kızlar Kulubü toplantısı başladı.
Nuestro Club está en Sesion
Kelso, gizli ateşli kızlar kulubü diye birşey yok.
Kelso. No hay ningún club secreto!
Oscar, Toby ve ben, "Güzel Şeyler Kulûbü" nün kurucu üyeleriyiz.
Oscar, Toby y yo somos fundadores del "Club de Cosas Refinadas".
Erkeklerle olan ilişkim dışında.. "Güzel Şeyler Kulûbü" en eş cinsel tarafım diyebilirim.
Aparte de tener sexo con hombres diría que el "Club de Cosas Refinadas" es lo más gay de mi persona.
- Vivaldi, "Güzel Şeyler Kulûbü" için.
Es Vivaldi. Para cosas refinadas.
"Güzel Şeyler Kulûbü" buradaki en havalı kulûp.
"El Club de Cosas Refinadas" es el club más exclusivo de la oficina.
Bak şunu bilmen gerekiyor ki... "Güzel Şeyler Kulûbü" üyesi değilsin.
Está bien, solo que no estás en el club.
"Güzel Şeyler Kulûbü" ne mi davet ediyorsun beni?
¿ Me estás invitando a el "Club de Cosas Refinadas"?