Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ K ] / Kwan

Kwan перевод на испанский

338 параллельный перевод
Ben Sam Stream'den Kwan...
Soy Kihei Sekine del Jiujitsu, Ud es...
Ben Star tarafından yenilen Kwan.
Yo soy Kihei, aquel al que venció Star.
Ne var, Celeste?
- ¿ Qué ocurre, Celeste? - Li Kwan, Srta. Anne.
Scottie, Lee Kwan ; 80 yaşına gelmiş ve... işi bitmiş birinin hala hayatta olmasına güzel bir örnek oluşturuyor... ama tutup da bana, onu ölümsüz bir ruh olarak kabul etmem gerektiğini söyleme.
- Ahora no, Scooty. Li Kwan tiene 80 años. Un ejemplo de supervivencia de los descastados.
Lee Kwan, Peder O'Shea burada.
Li Kwan, el padre O'Shea está aquí.
Jeet Kwan Do hız gerektirir atıcılık ve güçte.
El estilo Jeet Kune Do exige rapidez... precisión y fuerza.
Özel stili Jeet Kwan Do idi. Herkesin yararına çalışırdı. Kitaplar ve broşürler yazdı.
Su propio estilo Jeet Kune Do... registrado para el beneficio de todos... en sus libros y manuales.
Billy'nin Jeet Kwan Do tekniğini kullanmalıyım.
Tendré que usar el estilo Jeet Kune Do de Billy.
- Billy Kwan.
- Billy Kwan.
- Aa, Kwan.
- Kwan.
Albay Henderson, Bu Jill, aa... Bryant... ve Billy Kwan.
El coronel Henderson, ella es Jill, este, Bryant... y Billy Kwan.
- Beni Billy Kwan'ın yerine götür.
- Llévame a la casa de Billy Kwan.
Billy Kwan haklıydı.
El Sr. Billy Kwan tenía razón.
Kwan Amca, neden bu kadar adam var burada?
Tío Kwan, ¿ y toda esta gente?
Kwan Amca, nasihatlerini kendine sakla.
Tío Kwan, guárdate tus comentarios.
- Kwan düştü.
Kwan ha caido, Kwan ha caido!
Bisürü deponuz olduğunu biliyoruz Bay Kwan.
Tiene mucho espacio, Sr. Kwan.
Bay Kwan...
- Sr. Kwan...
Çok kabasın ihtiyar, Bay Kwan.
Es un viejo rudo, Sr. Kwan.
Akademide karate, tekvando, boks görüyorduk.
En la academia, aprendimos karate do, Tae-kwan do...
Bu "Kwan Wan Cheung Aslanı" olmalı!
Este debe se el "León Kwan Wan Cheung"!
Lütfen, Prens Na Chai, gel ve bana yardım et.
dios Kwan, ven a asistirme.
Bir keresinde Kwan Wan Cheung operasyon sırasında satranç oynuyormuş
Una vez Kwan Wan Cheung... estaba jugando al ajedrez durante una operación.
Yüzbaşı Kwan'ın ailesine buna anlam verebilmeleri için neler olduğuna dair bir açıklama yapabilmek isterim.
Querría poder ofrecer a los padres del teniente Kwan una explicación acerca de lo que ha pasado, que les sirva de consuelo.
Belki yüzbaşı Kwan hayatında bir şeylerin yanlış olduğunu düşündü düzeltemeyeceği bir şeylerin.
Quizá el teniente Kwan sintió que algo en su vida no funcionaba, algo que se sentía incapaz de superar.
Keşke yüzbaşı Kwan da sorunlarına aynı şekilde bakabilseydi.
Ojalá el teniente Kwan hubiese mirado sus problemas del mismo modo.
Yüzbaşı Kwan'ın ölümünü inceliyorum.
Estoy investigando la muerte de Kwan.
Yüzbaşı Kwan'ın çalışma istasyonu nerede?
¿ Cuál era el puesto de Kwan?
Yüzbaşı Kwan'ın kısmi empatik olmasının bununla bir ilgisi olabilir mi?
¿ Puede tener algo que ver con ello el que Kwan fuera algo empático?
Yüzbaşı Kwan'ın günlüklerinde bir şey bulabildiniz mi?
¿ Ha encontrado algo en el diario del teniente Kwan?
Kwan'ın ölümünün geride bıraktığı yankı olabilir mi diye.
Me pregunto si sería un eco empático que dejó la muerte de Kwan.
Yüzbaşı Kwan kısmen empatikti.
El teniente Kwan era algo empático.
Bunu göz ardı edersek varsayalım anlaşılmaz bir olgu sonucu yüzbaşı Kwan'ın başına gelen bir olaya şahit oldun.
Bueno, dejando eso de lado, imaginemos que, por medio de algún fenómeno inexplicable, usted presenció un acontecimiento de la vida del teniente Kwan.
Sonra onu yine gördün, gülerken, muhtemelen yüzbaşı Kwan'a.
Después la vio usted otra vez, riéndose, seguramente del Tte. Kwan.
Utopia Planitia'da, Yüzbaşı Kwan'ın amiri miydiniz?
¿ Era usted supervisor del Tte. Kwan en la planicie de Utopía?
Beşik odasında, Yüzbaşı Kwan ile aynı anda bulundunuz mu?
¿ Estuvo alguna vez en la sala del impulsor a la vez que Kwan?
Bir münakaşa belki, Kwan'ın da dahil olduğu.
Un altercado, quizá. En el que Kwan se viera involucrado.
İçlerinde Yüzbaşı Kwan ile ilgili bir şeyler de olabilir.
Y también puede que haya algo sobre el teniente Kwan.
Kwan ölmeden önce o devre üstünde çalışıyordu.
Kwan trabajó en ese conducto el día anterior a su muerte.
Kwan'ın yaptığı iş, herhangi bir şekilde farklı mıydı?
¿ Había algo fuera de lo corriente en el trabajo de Kwan?
Yüzbaşı Kwan'ın hizmet kayıtlarını çağır.
Visualice la hoja de servicio del Tte. Kwan.
Kwan amcanın adamı kafamızı kesmeye gelmişti ama sonra ben onun bir yerlerini kestim!
Recuerdo al ayudante del Tío Kwan cuando intentó cortarme la cabeza pero yo le devolví el corte,
O gece Kwan amcanın adamları yemeğe geldi.
Los hombres del Tío Kwan vinieron para cenar aquella noche.
Dolarlar bu şekilde bize akar. Kwan ortaya çıkar.
Entonces es cuando fluiría el dinero.
Kwanı onlar yapıyorlar.
Ellos se llevan el quan.
- Kwan mı?
- żQuan?
Kwan.
El quan.
- Yeşil Timi'nden birisi. - Lars Kwan.
- Lawrence Kwan.
- Kwan mı?
- ¿ Kwan?
- Hata ediyorsunuz. - Kwan daha iyi birisi.
- Kwan es el más indicado.
Kung Fu, Karate, Tae Kwan Do.
Kung fu. Karate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]