Ladies перевод на испанский
135 параллельный перевод
Polly Peachum'un kur dönemi ve evliliğini seyrettiniz.
Ladies and gentlemen, han sido testigos del amor y de la boda de Polly Peachum.
Mackie'nin gözü pek ve cüretkar tabiatını gördünüz.
Ladies and gentlemen, acaban de ver lo astuto e imprudente que es Mackie Navaja.
Ben girerken sekiz ölçülü "I Love the Ladies" i çalın.
Dame ocho compases rápidos de "La amo".
"İyi Geceler Bayanlar" ı çalıyorlar!
Están tocando "Good Night, Ladies".
Zaten gece yarısı, "İyi Geceler Hanımlar" şarkısını çalacaktık. Vakit de yaklaşmıştır.
Normalmente tocan "Good Night Ladies" a medianoche, ya es hora...
"Saturday Evening Post" u göstereyim, "Ladies'Home Journal" i de.
Le daré el "Saturday Evening Post" y el "Ladies'Home Journal".
- # # To protect their fair complexion - # # Ladies use a parasol
Protegiendo su cutis Las damas usan un quitasol
Teşekkür ederim, bayanlar ve baylar.
# Thank you, ladies and gentlemen.
Bu Ladies benim yol oldu!
¡ Fue mi camino de Damas!
Well, ladies, go into the coach.
Y bien, señoritas, suban.
Bayanlar.
Ladies.
Oradaydık, Eddie ve ben, İngiltere'de, düşünebiliyor musun öyle şık ve zerafet dolu bir davet- -beyefendiler, hanımefendiler, herşey- -Bu arada Buckingham Sarayından da uzakta değiliz.
Ahí estábamos Eddie y yo, en Inglaterra, en una elegante fiesta con lords, ladies, y todo eso. No era lejos de Buckingham Palace.
Dükleri, Düşesleri, Lordları ve Leydileri görüyorlar ama kendilerine sormaları gereken bir soruyu unutuyorlar.
Ven Duques y Duquesas, ven Lords y Ladies, pero no atinan a preguntarse algo muy sencillo.
Dükler, Düşesler, Lordlar ve Ladylerle görüştüler, ama kendilerine tek bir soruyu sormayı unuttular hep.
Ven Duques y Duquesas, ven Lords y Ladies, pero no atinan a preguntarse algo muy sencillo.
Eşim "Ladies'Ev Dergisini alır."
Mi esposa compra "Amas de Casa".
Adları "Tilki gibi Kadınlar" dı.
Fueron llamados Ladies Foxy.
# Ladies, never again
# Mujeres, nunca más
All together now, the ladies...
~ Todas juntas ahora, las señoritas... ~
The noses on the faces of the ladies of the harem
~ Las narices en la cara de las señoritas del harén
Ingiltere'nin lordlar ve leydiler ülkesi olduğunu sanıyorduk çünkü Kral ve Kraliçe ve iki küçük prenses çok hoşumuza gidiyordu.
Pensábamos que Inglaterra era tierra de Lords y Ladies porque el rey y la reina y las dos princesitas nos gustaban.
- Çünkü Oasis olacağını düşünmüştüm.
- Pensé que sería Oasis. - Barenaked Ladies.
Bayanlar ve baylar, bayanlar ve baylar ( ispanyolca )
Damas y caballeros, ladies and gentlemen,...
Bayanlar ve baylar.
Mis lores, mis ladies.
( Şarkı ) siz İspanyolca bayanlar için
"To you Spanish ladies"
( Şarkı ) İspanyol kadınlar
"Spanish ladies"
İspanya'nın hanımları
"You ladies of Spain"
- Anlaşılan sana "Pink Ladies" makyajı yapacağız.
Tendremos que convertirte en una Chica Rosa.
Teknenin adı "Ladies And Gentlemen".
Se llama "Damas y caballeros".
"Ladies and Gentlemen!" Bir tekne için çok güzel bir isim.
¡ Damas y caballeros! - Lindo nombre para un barco.
Her tür modeli kopya edebilir. Bunun için sadece 25 dolar gibi düşük bir ücret alır.
Sabe copiar cualquier patrón y muy recientemente ganó... un premio de 25 dólares de la Ladies ´ HomeJournal.
Anarşistler, Cheltenham Ladies'Üniversitesindeki hatunlara bayılırlar. - Şerefe. - Şerefe.
Parece que a los anarquistas les gustan las chicas de Cheltenham.
Hanımlar, ben Kwon In-ho.
Ladies, soy Kwon In-ho.
- En son işimizi hatırlıyor musun?
¿ Te acuerdas de la última recepción que preparamos? Cotorras, todo el mundo vestido como caballeros y ladies
Ladies'Home Journal'i okumadın mı?
¿ No leíste el Ladies'Home Journal?
Bayanlar ve baylar.
Ladies and gentlemen.
- Dinner Ladies'dekilerden oluşan. - Anlıyorum.
Oh, ok.
Doğum partnerin var mı? Ya da Dinner Ladies'dekilerden oluşan otobüs kuyruğu kılıklı sigara içen adamın yerini alacak biri?
¿ Así que conseguiste un compañero de parto o algo que esté parado, fumando como un autobus en una reunión de chicas?
"Bayanların Seyir Defteri" 2001 yılından kalma.
"Ladies Home Journal" del 2001.
Güzel seçim.
Ladies Speed Stick - - $ 2.60.
"Bayanların Ev Günlüğü".
Ladies Home Journal, en realidad.
Her gecenin bayanlar için olduğu yere küçük adamlar odasına hoşgeldiniz.. herkesin pantolonu insin.
Bienvenidas al cuarto de los niños, donde todas las noches son "Ladies Night".. y todos se quitan los pantalones.
Onunla gerçek anlamda tanışmam tuhaf oldu... Çünkü Phil Spector hayranıydım... ve O, "Death of a Ladies'Man" ( Kadınların Adamının Ölümü ) adlı eserini henüz yeni tamamlamıştı.
Mi verdadera presentación a él vino, extrañamente, porque yo era fan de Phil Spector y él acababa de hacer "Death of a Ladies'Man".
Adios ladies, Royce. Offweederzain.
Adiós señoras, Royce.
"Ladies Home Journal" de, Robert Eaton'un kitabından alınan Howard Hughes'un otobiyografisinden pasajlar var.
Pasajes de la autobiografía de Howard Hughes en Ladies Home Journal del libro de Robert Eaton.
Neredesiniz "Ladies'man"?
- ¿ Dónde está, " "ladies man" "?
Bunu siz mi söylüyorsunuz, "Ladies'man"?
Si usted lo dice, " "ladies man" "...
Ladies and gentlemen, Oregon.
Yo no hice mucho.
( "If I Had $ 1.000.000" by Barenaked Ladies ) Çeviren : PRESTON
LA HIJA DE MI JEFE
-
- Capítulo 16 "The Ladies who Lunch"
- Size "kadınların erkeği" diyeceğim, "Ladies'man".
" "Ladies man" ".
- Yakıştı size... "Ladies'man"
Le queda bien " "ladies man" ".