Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ L ] / Lasik

Lasik перевод на испанский

29 параллельный перевод
Ben yine de LASIK ameliyatını tercih ederim.
Sólo haría cirugía Lasik.
- Kötü Lazerden.
El mal lasik.
- Ameliyat kötü mü geçti?
¿ El lasik fue mal?
Lasik'e ne dersin?
¿ Qué tal Lasik?
Lasik göz ameliyatı oldu ve şimdi görüşü 20 / 15.
Le hicieron cirugía Lasik y ahora tiene visión 20l15.
Lasik Göz Merkezi gözlerinizi iyileştirecek.
Los centros oftalmologico "Lasik" Te curaran la vision.
Lazerli göz ameliyatına ne kadar öderdiniz?
¿ Cuanto pagarias por una operacion "Lasik"?
Lasik yaptırana kadar.
Hasta que se operó.
İşini iyi beceren hangi suikastçı LASIK ameliyatı yaptırmaz ki?
¿ Qué asesino que no se aprecie no pasa por el LASIK?
Lasik'e * ne dersin?
¿ Y LASIK?
İşlerim kötü gidiyor, torunum gözünü çizdirmek istiyor.
El negocio no va bien, y mi hijastro quiere una cirugía Lasik.
Gözünü çizdirmek onu mutlu edecekse, çizdirsin.
Si quiere hacerse una Lasik y eso lo hace feliz, que se la haga.
Lasik sanırım.
Lasiks.
Ya da LASIK Ameliyatı?
No. ¿ O cirugía láser?
Evet, LASIK.
Sí, láser.
Atmosfer basıncı düştüğünde LASIK'in tepki vermede zayıfladığını biliyor musunuz?
¿ Y no sabía que el láser no reacciona bien ante el descenso de la presión atmosférica?
LASIK hastalarının görüş açıları ameliyatı takip eden haftalarda, atmosfer basıncının düşmesinden dolayı yüksek rakımda bulanıklaşır.
La visión de los pacientes de láser se vuelve borrosa en las alturas las semanas que siguen a la cirugía debido al descenso de la presión atmosférica.
Flakonu verin bana
Deme el vial de Lasik ¡ Urgente!
Tembeller için
El LASIK ha progresado mucho. - Hola, me llamo Joey.
Lasik * tarafından gölgede bırakılıyor gerçi ama hala astigmatizmin * tedavisinde kullanılıyor. Ve bu yaralar da yakın zamanda oluşmuş.
La cirugía por láser hace mucho que hizo que dejase de usarse, pero todavía se sigue usando para el tratamiento del astigmatismo y esas cicatrices son relativamente recientes.
Civardaki çocuklara lasik ameliyatı yapacağım.
Voy a hacer Lasix en niños miopes del vecindario.
Oh, Ben... lazer ameliyat oldum.
Oh, yo... yo tengo LASIK.
Tırnaklar için lazer operasyon.
LASIK para las uñas.
Tırnağınızı bir kez kesin ve bir daha kesmeyin.
LASIK para las uñas Te las corta una y última vez.
Pasadena Bit Pazarında gözlerini lazerle çizdirdi.
Se levantó LASIK en el Pasadena Flea Market.
Tırnaklara lazerle şekil verilir mi?
¿ Lasik para uñas?
LASIK ameliyatı kötü geçip gözlerim yanmadan önce yüzünü ezberlemeye çalışıyorum.
Solo quiero hacer una última impresión de tu cara... antes de que la cirugía LASIK salga mal... y me queme los globos oculares.
Gözümü de çizdirdim mi istediğim şeyler bitecek.
Una vez que consiga Lasik, estaré fuera de las cosas para desear.
Amcamda 3 sene önce, lazer ameliyatı olmuştu.
Mi tío se ha operado con lasik, hace como, tres años.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]