Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ L ] / Leydi catherine

Leydi catherine перевод на испанский

125 параллельный перевод
Güzellik demişken, estetik zevkimin yerleşmesinde seçkin himayedarım... Leydi Catherine de Bourgh'ün çok büyük payı vardır.
Hablando de belleza, quizá le interese saber que aprendí a apreciarla gracias a los consejos de mi distinguida protectora, Lady Catherine de Bourgh.
Oh, Leydi Catherine!
¡ Oh, Lady Catherine!
Oysa ben Leydi Catherine'in... kibirli ve kendini beğenmiş biri olduğunu duymuştum.
Había oído hablar de Lady Catherine... ¡ Esa es la opinión de la gente, señor!
Bayım! Sizin saygıdeğer himayedarım... Leydi Catherine de Bourgh'ün... yeğeni olduğunuzu yeni öğrendim.
¿ Querrá aceptar las disculpas de un humilde servidor que se acaba de enterar qué es usted sobrino de mi protectora Lady Catherine de Bourgh?
Bayan Eliza, hatırlatırım ki... Bay Darcy Leydi Catherine de Bourgh'ün yeğenidir.
Srta. Elizabeth, recuerde que el Sr. Darcy es sobrino de Lady Catherine de Bourgh.
Leydi Catherine de Bourgh'ün... evlenmemi istemesidir.
l... deseo particular de esa noble dama a quien tengo el honor de llamar mi protectora, Lady Catherine de Bourgh.
Leydi Catherine asla onaylamaz!
¡ Lady Catherine nunca lo aprobaría!
Leydi Catherine de Bourgh uzun nişanlılıklara inanmaz.
A Lady Catherine de Bourgh no le gusta los compromisos largos.
Leydi Catherine de Bourgh ve kızı, Anne.
Es Lady Catherine de Bourgh y su hija Anne.
Demek ünlü Leydi Catherine buymuş.
Así que esa es la gran Lady Catherine.
Bir bakayım, Leydi Catherine.
Ahora, con su permiso Lady Catherine.
Bayan Elizabeth, izin verin de size... Leydi Catherine'in eşsiz sanat eserlerini göstereyim.
Ahora, mi querida Srta. Elizabeth, permítame mostrarle algunos de los valiosos tesoros de Lady Catherine.
Buyrun, Leydi Catherine.
Sí, Lady Catherine.
Hayır, Leydi Catherine.
No, Lady Catherine.
Gerçekten de, Leydi Catherine, genç kız kardeşleri... ablaları evleninceye kadar camiadan ve eğlencelerinden... uzak tutmak çok zor olurdu.
Realmente, Lady Catherine, pienso que sería algo tonto impedir que las hermanas jóvenes se diviertan en sociedad mientras no se casen las mayores.
İstediğiniz her konuda ustalaşırdınız, Leydi Catherine.
Usted puede llegar lejos en cualquier cosa, Lady Catherine.
Oh! Teşekkürler, Leydi Catherine!
¡ Gracias, Lady Catherine!
Çok naziksiniz, Leydi Catherine... ama hizmetçileri rahatsız etmek istemem.
Es demasiado amable, Lady Catherine pero no quisiera molestar al ama de llaves.
Ne de olsa, Leydi Catherine'in yeğeni.
Después de todo, es sobrino de Lady Catherine
Oh, Madam... unutmayın ki Bay Darcy Leydi Catherine'in yeğenidir.
No olvide, señora que el Sr. Darcy es sobrino de Lady Catherine de Bourgh.
Leydi Catherine de Bourgh!
¡ Lady Catherine de Bourgh!
Leydi Catherine!
¡ Lady Catherine!
Nasılsınız, Leydi Catherine?
¿ Cómo está usted, Lady Catherine?
Böyle gelin, Leydi Catherine!
¡ Pase usted, Lady Catherine!
İşte Lizzie. Leydi Catherine seninle konuşmak istiyormuş.
Lizzie, Lady Catherine quiere hablar contigo.
Daha sık görüşelim... Leydi Catherine.
Espero tener el placer de verla más tarde, Lady Catherine.
Fakirlik benim için yeni birşey değil, Leydi Catherine.
Esa no sería ninguna novedad para mí, Lady Catherine.
Anlattığınız için teşekkür ederim, Leydi Catherine!
¡ Gracias por decírmelo, Lady Catherine!
Öyleyse hizmetçiyi çağırayım, Leydi Catherine.
En ese caso, Lady Catherine, tendré que llamar al mayordomo.
Hoşçakalın Leydi Catherine.
Adiós, Lady Catherine.
Şey, şeref verdiniz! Önce, Leydi Catherine.
¡ Que gran honor!
Leydi Catherine öyle düşünmüyor ama.
Lady Catherine no era de esa opinión.
Yani Leydi Catherine'in geliş sebebi -
Quiere decir que Lady Catherine...
Leydi Catherine?
¿ Srta. Catherine?
Kanunun önsözünde dendiğine göre, Kralın Leydi Catherine'le olan... önceki evliliği yasadışıdır... çünkü o ağabeyinin dul eşidir ve Papanın bunu tasvip etme yetkisi yoktur. Doğru.
Justo.
Ama sen muhteşem bir Leydi Catherine olurdun.
Tú habrías sido una perfecta Lady Catherine.
- Leydi Catherine.
- Lady Catherine.
Leydi Catherine de Bourgh.
Lady Catherine de Bourgh.
Anne, bu da Leydi Catherine de Bourgh.
Mamá, te presento a Lady Catherine de Bourgh.
Leydi Catherine, yeğeninizle evlenmekle kendimi bu çevreyi bırakmış saymayacağım.
Lady Catherine, si me casara con su sobrino no consideraría que abandono esa esfera.
Teyzesi Leydi Catherine de Bourgh bu evliliğe iyi gözle bakmıyor. "
"su tía, Lady Catherine de Bourgh" "no ve con agrado tal unión."
Sahi Leydi Catherine de Bourgh ne dedi?
¿ Qué dijo Lady Catherine de Bourgh?
Leydi Catherine bana sizinle görüştüğünü söyledi.
Lady Catherine me habló de su encuentro con usted.
Leydi Catherine de Bourgh patroniçem olduğu için onurluyum.
Tengo el honor de que me patrocine... Lady Catherine de Bourg.
Leydi Catherine'e sık sık söylediğim gibi kızı bir düşes olmak için doğmuş, çünkü o, üst sınıfın bütün üstün lütuflarına sahip.
A menudo le dije a Lady Catherine... que su hija parecía haber nacido para ser duquesa... ya que tiene los modales de las clases más altas.
Bayan Bennet, Leydi Catherine de Bourgh, bana boyutları hiç fena olmayan bir kilise bağışladı.
Srta. Bennet, ¿ sabe que la gracia... de Lady Catherine de Bourg me ha otorgado... la casa del párroco de tamaño no pequeño?
Leydi Catherine'in... bu duruma nasıl tepki göstereceğini düşünmek bile istemiyorum.
Me estremezco en pensar qué dirá Lady Catherine de todo esto.
Oh, Matthews, Sanıyorum ki... Leydi hazretleri kalkıyorlar. Eşlik eder misin?
Matthews, creo que Lady Catherine desea que la acompañe a su carruaje.
Leydi Jane Grey, Kraliçe Catherine Howard gibi ünlü insanların... idam edildiği malzemelerin orijinalleridir.
Son los originales con los que personajes históricos como Lady Jane Grey... y la Reina Catalina Howard fueron decapitados en este recinto.
Şampanya, Leydi Catherine?
¿ Champán, Srta. Catherine?
Bu fevkalade Leydi Catherine...
Es extraordinario, Srta. Catherine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]