Lies перевод на испанский
84 параллельный перевод
A woman is only a creature of notions and dimples and lies
Una mujer es sólo una criatura llena de caprichos, hoyuelos y mentiras.
Were you telling lies, on the night before?
¿ Porque estabas mintiendo la noche antes?
# Söylüyor yalanları
♪ Telling lies ♪
Söylemek istediğim ilk şarkı... My Bonnie Lies Over the Ocean.
Bueno, la primera canción que querría cantar... es My Bonnie Lies Over the Ocean.
Batırmazsan, işe alacağım. - Teşekkürler, efendim.
Asi que no la lies, el trabajo es tuyo.
Sorun çıkartmaya başlama.
No lies las cosas.
d If you are true to me d d so remember d d when you tell those little white lies d d That the night has a thousand eyes d
♪ Si eres sincero conmigo ♪ ♪ Así que recuerda ♪ ♪ Que cuando dices esas mentiras ♪
LIES
MENTIRAS
# You can't believe # Lies...
# No se puede creer # mentiras...
Louis Begley'in kitabı Wartime Lies'ı Aryan Papers'a çevirdi. Nazi esaretinden kaçmaya çalışan bir Yahudi ailesinin öyküsü.
Convirtió un libro... en pers relato de una familia judía
"Seks, Yalanlar ve Videokaset" 14 yıllık bir film.
Sex, Lies and Videotape tiene 1 4 años.
- "Seks Yalanlar ve Videokaset" insanların tek yaptığı şeyin konuşmak olduğu o eski harika filmlere atavizmdir. Ne zaman geçekten görmek istediğin bir şey olsa, kamerayı kaldırır.
Sex, Lies and Videotape es un regreso a los clásicos en los que se habla mucho y, cuando uno quiere Ver algo él hace el corte de cámara.
Bay Lies Uluslararası Seyahat Acenteleri Birliği'nden.
Soy Sr. Lies... de la Orden Internacional de Agencias de Viajes.
Kararsızlık, Bay Lies, beni öldürüyor.
El suspenso me está matando, Sr. Lies.
Bay Lies, beni buradan götürün!
¡ Sr. Lies, lléveme de aquí!
ne yalanlar söylüyorsunuz birbirinize?
What lies are you telling each other?
o efendi bi adam, senin hiç olmadığın kadar, Efendi adam yalan söylemez.
He's a gentleman, something you've never been, and a gentleman never lies.
- Kyle XY - 3. Bölüm "The Lies That Bind"
- Kyle XY - Episodio 1x03 : "Mentiras Que Atan"
Kirei, dolambaçlı şekilde konuşmayı kes.
no lo lies aun mas.
Son bulduğumuz taşla ilgili laboratuvar sonuçlarını aldım.
Acabo de obtener los resultados del LIES de nuestra ultima roca.
"Gerçek Yalanlar" filminde sırtlanlar gibi saldıran Arapları gördün mü?
¿ Has visto como los árabes de "True Lies" se vuelven locos como hienas?
# Bana yalanlar söylüyorsun
You tell me lies
# Bana yalan söyleyen #
Telling me lies
Çünkü "Gerçek Yalanlar" filmini düşünmeden edemiyorum,
Porque no puedo dejar de pensar Acerca de la película True Lies, tú sabes,
Power, Corruption ve Lies'ı kaydetmek için Islington, Londra'daki bir stüdyoya gittik. Bizden önce stüdyoyu kullananlar mikser masasını eski haline getirmemişti.
Cuando fuimos a grabar "Power, Corruption and Lies" en Londres no habían puesto la mesa de mezclas a cero.
Sezon 9-Bölüm 10 "Gerçek yalanlarımız"
Scrubs 9x10 Our true lies Fenris, XaRRa, Vikter, PaulaCC, tamina blo80, Ostebi, paula _ suarez79, cocox900 cadierno, soto172, McCormick
"Palavra"
"Lies".
- Sex, Lies ve...
- Sexo, mentiras y..
Neler olduğuna... Özür dilerim.
Podrías... â ™ ª You could cut ties with all the lies â ™ ª â ™ ª That you've been living in â ™ ª â ™ ª And if you do not want to see me again â ™ ª
Çeviri : eyldz
House of Lies 1x02 "Amsterdam"
â ™ ª made me learn a little bit faster â ™ ª â ™ ª made me that much stronger â ™ ª â ™ ª so thanks for making me a fighter â ™ ª â ™ ª you tried to hide your lies â ™ ª
# Hiciste que aprendiera más rápido # # Porque me hiciste así de fuerte # # Así que gracias por hacerme un luchador #
Lies My Father Told Me Kanada'nın yeni yeni filizlenen film endüstrisine sanatsal ve profesyonel bir kimlik kazandırmıştı.
Mentiras Que Mi Padre Me Contó dio a la incipiente industria cinematográfica canadiense credenciales artísticas y profesionales.
# Şu gökyüzüne bak Onlar yalan söylemez
Look at those skies They're not telling lies
# She said, "Boy, don't tell no lies" #
# Ella dice, "Chico, no digas mentiras" #
Oh, the camera never lies, does it?
Oh, la cámara nunca miente, ¿ verdad?
House of Lies'da daha önce...
Previamente en House of lies...
House of Lies'da daha önce...
Previamente en House of lies
House of Lies'da daha önce...
Anteriormente en House of Lies...
House of Lies'da daha önce...
En el capítulo anterior de House of Lies :
House of Lies'da daha önce...
Previamente en House of Lies :
House of Lies'da daha önce...
En el capítulo anterior de House of Lies...
Uyarı : + 18 diyaloglar ve sahneler içermektedir.
House of Lies S02E08 "Maravillas del mundo".
House of Lies'da daha önce...
En el capítulo anterior de House of lies :
House of Lies'da daha önce...
Anteriormente en House Of Lies...
Gurura boyanmış yürüyorum bu yolda hayatım boyunca, saklayamayacağım pek çok hata yaptım.
VONDA SINGS : I've been down this road Sex Lies and Second Thoughts
Bay Lies!
¡ Sr. Lies!
True Lies harikaydı.
"True Lies" fue excelente.
çeviri : silentozzy 1x12 Okul Yalanları
s01e12 -'School Lies'
Çeviri : nazo82 Shagrathian İyi seyirler. The Walking Dead 2.
The Walking Dead 2x01 "What Lies Ahead"
House of Lies'da daha önce...
En el capítulo anterior de House of lies...
Uyarı : + 18 diyaloglar ve sahneler içermektedir.
House of Lies S02E09 "Responsabilidad".