Ligo перевод на испанский
45 параллельный перевод
Kırk yılın başı klas birini tavlamıştım ki her şeyi berbat ettin.
¡ La única ocasión en que ligo un tipo con clase y tú lo arruinas!
Şansım açılırsa ne olacak?
¿ Y si ligo?
Bu sene ateşliyim.
Este año ligo seguro.
"Meteliksiz olsam da kadınlar hep yanımda"
Aunque soy un tapón, ligo un montón.
Bir golf oyunu Oynamaktayken Golf yardımcısıyla da oynayabilirim
Mientras juego al golf... a veces ligo un poco con el caddie... pero cuando lo hago nunca va en serio... porque mi corazón pertenece a mi papi.
Ben içeri girip biraz erkek arayacağım.
Me voy adentro, a ver si ligo.
Bu davayı duruşma için 60 gün süreyle bağlıyorum.
Ligo este caso para juicio en 60 días desde hoy.
Bana da bulaşıyor.
A veces la ligo yo.
Carl Lübnanlı bir kızı nereden buldu ki?
Como se ligo Carl a una Libanesa?
Düğünlerden biriyle asla takılmam.
Nunca ligo en las bodas.
yarın öğleden sonra, LIGO laboratuvarında görüşürüz profesör.
Lo veo mañana en la tarde en el laboratorio LIGO, profesor.
LİGO projesinde, Larry'ın asistanlarından biri.
Es asistente de Larry en el proyecto LIGO.
LIGO, kozmik olayları görmez, öyle değilmi?
¿ El LIGO no ve los eventos cósmicos, lo hace?
LIGO'nun varolma nedeniyle aşinalığını açıklıyor.
Lo que explica su familiaridad con la razón del LIGO d'etre.
Duke'te, Süper Akıllı Bilgisayar kümeleriyle çalıştı... LIGO Süper Akıllı Bilgisayar kümelesiydi.
En Duke, trabajó con los clústeres de computadora de Beowulf... el LIGO tiene un clúster de Beowulf.
fotodetektörler... LIGO eski bir sayfa.
Fotodetectores... el LIGO es la página gastada.
LIGO laboratuvarı'nı soyacak.
Va a robar el laboratorio LIGO.
benim LIGO laboratuvarımı?
¿ Mi laboratorio LIGO?
Lazerle beraber LIGO tünelinin aşşağısında
Oh, está abajo en el túnel de LIGO con el rayo laser.
LIGO tüneli.
El túnel LIGO.
LIGO işi emekliliğim olacaktı.
El trabajo en LIGO se suponía que iba a ser mi retiro.
ve sonra Windham LIGO işinden, pay istedi, yani onu vurdunmu?
¿ Y entonces Windham quiso una parte del trabajo del LIGO, por lo que le disparaste?
- Var. Hatta bu gece çok seksi bir fıstıkla takılıyordum.
De hecho, casi me ligo a una mujer esta noche.
Kızın hepsine asıldığını söylediler.
Dicen que ligo con todos ellos.
- Bu nedenle onunla flört ediyorum.
- Por eso ligo con él.
Birini gidip çene çalıyorum, aralarından biri beni beğeniyor sonra kahve ısmarlıyor ve ben onun içinde kilerini dışına çıkarmak için kızışıyorum, peki o zaman ne olacak?
¿ Y qué pasa si voy, me las ligo, y a una de ellas le gusto y me invita a tomar un café y me pide que se la clave?
- gerçekleştiğini anlamıyorsun?
- Es ligo va a aparecer de repente....
Bana elini ver, bu bölgeye baskı uygulamanı istiyorum.
Lily, échame una mano. Quiero que sujetes esta gasa mientras yo lo ligo.
Müsaadenizle burada olmayan kızlarla flört edeceğim.
Bueno, perdona si ligo con las chicas que no están aquí.
Seni sondajdan alıkoyacağım J.R'ı dolandırıcılıkla bağlantılı olduğunu göstereceğim ve tapumu geri alacağım.
Paro tu prospección, ligo a J.R. al fraude, y consigo las escrituras de nuevo.
Bana dokunan şey eşcinsel olayı değil yani eşcinseller bana sık sık asılırlar ki rahatsız da olmuyorum.
Siempre me ligo a gays y no me molesta. Normal.
Ben kız tavlamaya giderken neden bir tulum katladığını merak ettin mi?
¿ Alguna vez te preguntas por qué estás doblando bodys mientras yo ligo?
Neredeyse 10 yıllık bir takipten sonra LIGO'nun yakaladığı tek ses cırcır böceklerinin sesi.
Después de casi una década de escuchar los cielos, el OOGIL capturó el sonido... de los grillos.
LIGO'yu ilk çalıştırdığımızda yerçekimi dalgası gözlemlemedik.
No hemos observado una onda gravitatoria en la carrera científica inicial del OOGIL.
Nergis, Mike ve LIGO'daki binlerce bilim insanı bir kere daha deneyecekler.
Nergis, Mike y los miles de científicos del OOGIL tienen una oportunidad más.
Şimdi onlar LIGO'nun hassasiyetini on kat arttırmak için çalışıyorlar ama bir sinyal alacaklarının garantisi yok.
Están trabajando en actualizaciones avanzadas que incrementarán la sensibilidad del OOGIL en un factor de diez. Pero no hay garantías de que alguna vez ellos obtengan una señal.
Eğer güçlendirdiğimiz LIGO ile yer çekimi dalgası saptayamazsak sanırım ağlayacağım.
Bueno, si no detectamos ondas gravitatorias con el OOGIL avanzado, bueno, primero lloraré.
Ancak LIGO'daki bazı bilim insanlarına göre yer çekimi kanunu gerçekten var olmayabilir.
Pero algunos científicos tomaron el atronador silencio del OOGIL como evidencia de que la gravedad podría no ser una fuerza fundamental.
Şimdi ana dilin Letonca'da söyle.
Bien, es hora de una canción de cuna, cantada en Letón nativo. ¡ Ligo!
Ligo! Ligo!
¡ Ligo!
Ligo!
¡ Ligo!
Kendime bir Channing Tatum buldum diye iğrenç mi oluyor yani şimdi?
Pero yo me ligo a un Channing Tatum, ¿ y resulta que es asqueroso?
Protezim, bazı erkekleri heyecanlandırır.
Gracias. ¿ Sabe usted que ligo con mi prótesis?
Her gün eczanelerde insan tavlamıyorum.
Casi nunca ligo en una tienda.
Nasıl başardığımı bilmek ister misin?
¿ Te digo cómo ligo?