Livin перевод на испанский
40 параллельный перевод
Veranda burası oturma odası ve şömine tam burada olacak.
Aqui estara el porche, y aqui estara el livin'room con una chimenea.
# Suçumuzu gizlemek için karanlıkta yaşarken
Livin'in darkness to hide our wrong
Selam, "Livin'Large".
- ¡ La buena vida! - ¡ Tío!
Yolunuzu kaybettiğinizi sandım.
- Livin'in a gangsta's paradise pensé que a lo mejor se perdieron camino a clase.
İnsanlar yaşamak için çalışmak zorunda.
Pueblos get to work Para un livin ".
Kızınız "Livin'la vida loca!" diyen biriyle eve gelecektir.
¡ Tu hija vendrá a casa con "Livin'la vida loca!"
"Livin'la vida loca!"
¡ " Livin'la vida loca!
Şarkıya bayılıyorum. "Livin'la vida loca!" diyerek araba süreceğim.
Siento esa mierda. Estaré conduciendo : ¡ "Livin'la vida loca!"
"Livin'la vida loca!"
"¡ Livin'la vida loca!"
Tatlı hayat yaşayıp "livin'la vida loca!" diyebilmek için böyle olmak lazım.
Quieres un poco de esto para poder "livin'la vida loca!"
Ben Bon Joviden ufak bir Living on a Prayer gösterisi yapmayı düşünüyorum.
Estaba pensando en "Livin'on a Prayer" de Bon Jovi.
Her neyse. Ben daha çok... "Livin'on a prayer" tarzını severim.
Yo soy más de tipo de chico "Livin'on a prayer".
Sen herzaman daha çok, "Livin'on a prayer" tarzıydın.
Siempre fuiste más un chico de "Livin'on a prayer".
Yıldızsın, marka güneş gözlükleriyle Gençken bir hayali yaşarsın
Starstruck! Designer sunglasses, Livin'the dream as a teen,
* Before the livin's done, done, done *
Before the livin's done, done, done
Geçmişte yaşıyorsun, Danny.
Livin en el pasado, Danny.
# Go right on livin'#
¶ Go right on livin'
Hayallerim gerçek oldu.
Livin el sueño!
Eskiden azat edilmiş köleler yaşıyordu orada.
Solía? haber algunos libertos Livin'aquí.
Karanlıkta kaldım
♪ Livin'en un apagón ♪
" PB Livin'" nedir?
¿ Qué es "M.M. Livin"?
PB Livin'e yeni proje lazım.
PB Livin'necesita un nuevo proyecto.
Sana bunları söylüyorum ve şunu sormam gerek neden orada oturup, seni çok korkutan bir bilgi için bana bakıyorsun?
Yo te estoy diciendo esto, y yo tengo que preguntar, ¿ por qué estás sentado allí mirándome pareciendo que la información asusta Livin'la mierda Vete tú?
â ™ ª Everybody, they talkin'â ™ ª â ™ ª I dreamt about how I'm livin'â ™ ª â ™ ª Reality was written, I put effort in my vision â ™ ª
* Todo el mundo está hablando. * * Soñé con la vida que tengo. * * La realidad fue escrita, centré mis esfuerzos en mi visión. *
Ve hatırlarsınız ki "Livin'on a Prayer"
Y recordaréis que "Livin'on a Prayer"
"Livin'on a Prayer"
"Livin'on a prayer",
"Livin'on a Prayer" mı?
¿ "Livin'on a prayer"?
Ama burayı teknik olarak P.B. Livin'de çalışırken kurdun. Bu yüzden falan filanın öncelik hakkı bana ait.
En teoría, lo construiste mientras trabajabas en P.B. Livin', así que tengo el bla, bla, bla de derechos de prioridad o lo que sea.
PB Livin'toplantısını açıyorum.
Declaro abierta la sesión de P.B. Living.
Çünkü bir konuda sana güveniyoruz. - Hayır. - Bu müthiş PB Livin'ürünü için
Nosotros también, porque "contamos" con usted para el lanzamiento de este nuevo...
İşte karşınızda PB Livin'den Bagel Yakalayıcı!
Es por eso que P.B. Living presenta el "atrapa-bagels"
PB Livin'iflas ettiğini açıklayacak.
P.B. Living está en bancarrota.
( HIRILTILAR ) ♪ How you was, where you could be found ♪ Told'em you were livin'downtown ( HAYKIRMALAR ) ♪ Drivin'all the old men crazy
d como antes, dónde se te podía encontrar d les dije que vives en el centro d Volviendo locos a todos los viejos d los chicos volvieron a la ciudad d Dije, los chicos volvieron a la ciudad
O zamandan beri Tayland'da turluyormuş.
Ha sido livin todo Tailandia desde entonces.
Haberler harika! P.B. Livin' - yeniden iş başında.
P.B. Living regresa por más.
Çünkü sözleri "Dua ederek yaşa."
Porque esa es la letra de "Livin'on a Prayer".
Haydi, yaşamaya değer bir hayatımız olsun
Regocíjese, dicen, Está en el givin' Vamos, ceda, Haga vida que vale livin'
Merhaba, Bayan Johnson.
Been spendin'most their lives livin'in a gangsta's paradise - Hey, Srita Johnson. - Hey!
Haaaah. Timmih, livin'a lie!
¡ Timmy!
"Electric Light Orchestra" ~ Livin'Thing
Traducido y corregido por Drakul y Scarlata.