Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ L ] / Lonesome

Lonesome перевод на испанский

48 параллельный перевод
Eğer özgür olacaksam Yalnız olmak istemem. I ain't gonna be lonesome.
Si tengo que estar quebrado, no estaré solo.
# # Whenever you're lonesome
Cuando te sientes solo
* Bir süredir ilerliyorum bebeğim uzun, yalnız bir yolda *
# I've been goin'down that long lonesome road, babe
"Çünkü kimsesiz ve yalnız yıldızlar, nerdeyse... "...
♫ Cos even the lone stars, they get lonesome,... ♫...
"Çünkü kimsesiz ve yalnız yıldızlar, nerdeyse... " Benim gibi yalnız bir adam kadar ıssızdırlar
♫ Even the lone stars, they get lonesome,... ♫...
"Çünkü kimsesiz ve yalnız yıldızlar nerdeyse... " Benim gibi yalnız bir adam kadar ıssızdırlar
♫ Even the lone stars, they get lonesome... ♫...
? ARE YOU LONESOME TONIGHT? ?
ARE YOU LONESOME TONIGHT
Jake'i ne zaman Yalnız Güvercin'e doğru giderken görsem biliyorum ki o ve sen birlikte oluyorsunuz.
En cuanto le vi llegar a Lonesome Dove, supuse que acabaríais juntos.
O Yalnız Güvercin'e gidiyor.
Cuando la encontré, iba de camino a Lonesome Dove.
O Yalnız Güvercin'e dönecek.
Quiere volver a Lonesome Dove para estar con su familia.
Ona karşı bu kadar sert olma.
Al menos, te sacó de Lonesome Dove.
Çünkü oraya dönmeni gerektirecek hiçbir şey kalmadı.
Porque en Lonesome Dove no esperabas nada.
O kadın Yalnız Güvercin'de kalmalıydı.
Esa mujer debería haberse quedado en Lonesome Dove.
Yalnız Güvercin'de kalmak ister miydin?
¿ te gustaría quedarte en Lonesome Dove? Maggie lo hizo.
Bak ne kadar sürdü. O herhangi bir yerde ölebilirdi. Onun ölümü sadece Yalnız Güvercin'de oldu.
Habría muerto igual, solo que lo hizo en Lonesome Dove.
O Yalnız Güvercin'den beri bizimle yolculuk ediyor.
Ha venido con nosotros desde Lonesome Dove.
E, Gus bunca yıldır Yalnız Güvercin'de neler değişti?
Dime, ¿ qué has hecho estos años en Lonesome Dove?
Yalnız Güvercin'de ne yapıyordu?
¿ Qué hacía en Lonesome Dove? Sobrevivir como pudo.
Ve Smokey Lonesome da o korkunç geceden beri kayıptı.
Smokey Lonesome desapareció desde esa misma noche.
Ben... Smokey Lonesome, efendim.
Bien, caballero, Smokey Lonesome.
Smokey Lonesome!
Smokey Lonesome.
Ruth'un herkesi, hatta Smokey Lonesome'ı bile... bu kadar güçlü etkilemiş olması tuhaftır.
Es gracioso lo mucho que Ruth afectó a todos... aun a Smokey Lonesome.
Never heard the whistle Of a lonesome freight
Nunca oí el silbido De un carguero rumbo al sur
Anılarda yaşamak... 5... 4 yalnız anlarda...
To live in memories 5... 4... of the lonesome times
"Yalnız Güvercin" i üç kez okuduğunu öğrendim. Güzel.
Que se ha leído "Lonesome Dove" tres veces.
- Lonesome Dove deniyor.
Se llama Lonesome Dove.
Evet, Lonesome Dove.
Si, señor. Lonesome Dove.
Buraya niye "Yalnız kumru" demişler?
Por qué llamaron a este lugar Lonesome Dove ( "Paloma Solitaria" )?
Demek hâlâ "Lonesome Dove" diyorlar?
Por eso todavía se sigue llamando Lonesome Dove.
İnsanlar böyle yemek yiyeceğini bilse, burası hemen kasaba olur.
No sabía que podía comerse así de bien. Lonesome Dove no tardará mucho en convertirse en una ciudad.
Lonesome Dove'da mola verin.
Hagan una parada en Lonesome Dove.
- Lonesome Dove.
Lonesome Dove.
Evet öyle.
Se llamaba Lonesome Dove.
Rusya? Lonesome Dove.
Paloma solitaria.
"Yalnız kaybedeni" bile söylemediler daha.
Aun no han tocado "Lonesome loser".
"Yalnız kaybedeni" dinlemeden gidemezsiniz.
No se pueden ir antes de "Lonesome loser"
Little River Band'in yazdığı şu şarkıyı hatırlıyor musun? Lonesome Looser'ı duydun mu?
¿ Conoces esa canción de Little River Band "Have You Heard About the Lonesome Loser"?
Yalnız Eskici ile Gözcü Kulesi, piste ilk çıkanlar.
"Lonesome Picker" y "Watch House" serán los primeros dos.
Dönüşe geçtikleri sırada Yalnız Eskici liderliğe oynuyor.
Y se adentran en la curva, "Lonesome Picker" se asoma en la delantera.
Yalnız Eskici ile Gözcü Kulesi birbirlerini ikinciliğe itmeye çalışıyorlar.
"Lonesome Picker" al frente con "Watch House" bajo la presión del segundo.
Bey Bey, size Kanlısırt'ta cehennemi yaşattı, efendim.
Sr. Bey le dio chicos infierno at Lonesome Pine, Sir.
Hepiniz lonesome olacaktır.
Estarás por tu cuenta.
Yalnız Kovboy nerede?
¿ Dónde está Lonesome Luke?
♪ who cares I never get lonesome ♪
♪ A quién le importa que nunca me sienta solo ♪
Denizdeki kayıp bir gemi kadar ıssızdırlar
lonesome as a lost ship on the sea.
Yalnız Güvercin'i bıraktığımda bunları arkamda bıraktım.
Dejé todo eso al irme de Lonesome Dove.
Çeviren : yakupss Taurus
2x18 - The Lonesome Road Traducido a velocidad de crucero por el staff traductor pinero

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]