Lorca перевод на испанский
85 параллельный перевод
Yeni bir Garcia Lorca.
¡ Un nuevo García Lorca!
Ama Lorca gitar çalmıyordu.
Si Lorca hubiese tocado la guitarra...
- Garcia Lorca.
García Lorca.
Grenada'da, onun Grenada'sında faşistler tarafından gözaltına alındı sorgulandı ve ölüm cezasına çarptırıldı. Şair Federico Garcia Lorca, ertesi gün idam edildi.
En Granada, en su granada, fue detenido, juzgado, condenado a muerte, ejecutado al día siguiente Federico García Lorca.
Garcia Lorca'nın şiirlerini sever misiniz?
¿ Le gustan los versos de García Lorca?
İspanya, turistlerin hayali ya da iç savaş masalından başka bir şey değil. Lorca'nın oyunlarıyla çevrili halde...
España sólo es un sueño para el turista o un mito de la guerra civil mezclado con poemas de Lorca.
Ben de onun oyunlarından bıktım.
¡ Y estoy harto del teatro de Lorca!
Frederico Garcia Lorca'yı öldürdüler.
Ellos han matado a Federico García Lorca.
Yahya Peygamber, İsa, Sokrates, Sezar, García Lorca...
Juan Bautista, Jesús, Sócrates, César, García Lorca.
Her gün dans dersi alıyorum.
Tomo clases todos los días con María Magdalena, Írio, Alberto Lorca.
Doktor Roberto Miranda'yı Paulina Lorca'yı denetlemek ve üzerinde sistematik olarak darp ve elektrik şoku uygulamakla itham ediyorum.
Yo acuso al doctor Roberto Miranda de supervisar y tolerar palizas sistemáticas y descargas eléctricas en la persona de Paulina Lorca.
Ayrıca Doktor Miranda'yı, dandik hoparlörlerde çalan Schubert'in Ölüm ve Bakire'si eşliğinde, sallanan döner bir tabla üzerinde Paulina Lorca'ya tam ondört kez tecavüz etmekle itham ediyorum.
Acuso, además, al doctor Miranda de violar a Paulina Lorca en catorce ocasiones. Al son de "La muerte y la doncella" de Schubert reproducida con unos altavoces costrosos.
'Adım Paulina Lorca, beni kaçırıyorlar.'
Ya sabes, " Soy Paulina Lorca y me están secuestrando.
Paulina Lorca'yı ilk gördüğümde, çok kötü durumdaydı.
Cuando vi a Paulina Lorca, estaba en muy mal estado.
Paulina Lorca çok güzel bir kadındı.
Paulina Lorca era una mujer muy guapa...
Ünlü İspanyol şair García Lorca kuşkulu bir biçimde öldü.
El gran poeta español García Lorca, ha muerto en circunstancias oscuras.
García Lorca'yı bir şair olarak seviyoruz. bugün onun yasını tutuyoruz. Onu cesaretinden ve fedakarlıklarından dolayı kutluyoruz.
Hemos amado a García Lorca por sus poesías, hoy lo lloramos por su valor, su sacrificio...
Çağımızın büyük yazarlarına ait yazılar yazıyordu, García Lorca'dan Mayakovski'ye kadar.
Ha escrito textos sobre grandes escritores de nuestra época, desde García Lorca hasta Maiakovski.
Lorca'dan "Blood Wedding."
Bodas de Sangre, de Lorca.
"AçıIışı kaçırdığıma üzgünüm. " Ama Lorca'ya saygı duruşunuzun çok başarıIı olacağına eminim.
Siento no estar para el estreno... pero seguro que tendrán mucho éxito con el homenaje a Lorca.
"Bu köprüde," diye uyarır Lorca...
"En este puente," advirtió Lorca,
Lorca yine aynı şiirde şunu demiş iguana düş görmeyenleri ısırır.
Lorca, en ese mismo poema, dijo... que la iguana morderá a aquellos que no sueñen.
Garcia Lorca, Salvador Dali ve ben Toledo'da Parador otelinde tanıştık.
García Lorca, Dalí y yo nos hemos citado en el parador de Toledo.
Garcia Lorca.
García Lorca.
Senin için, Federico Garcia Lorca.
Para t! , Federico García Lorca.
Garcia Lorca'nın'El Retablilo de San Cristcbal'ı.
"El Retablillo de San Cristóbal" de García Lorca,
Mark Twain, Garcia Lorca...
Mark Twain, García Lorca...
- Lorca, ha? - Hayır.
- ¿ Lorca es?
- Federico García Lorca.
- ¿ Federico García Lorca?
Sonra kızı Lorca ile oturup konuşuyorduk... ve sonra aniden yeniden göründü... Tamamen Armani'den giyinmiş gibiydi. Armani takım elbisesi içinde gibi saçları geriye yapıştırılmış... ve markalı deri ayakkabıları veya her neyse... resmen koltuğumdan sıçradım.
Y luego yo estaba hablando con Lorca, y de pronto él reapareció vestido por completo en Armani... un traje Armani, con el cabello peinado hacia atrás y zapatos de charol o lo que fuere.
Lorca...
Lorca...
İsmimi de resmin köşesine yaz ki bu dünya da hatırlanabileyim. Federico García Lorca'dan...
"Pon mi nombre en la pintura de modo que sirva para algo en el mundo."
Salvador Dalí'ye sevgilerle.
De Federico García Lorca a Salvador Dalí
Federico Garca Lorca kelebekler hakkında ne düşünüyordu?
¿ Qué piensa Federico García Lorca acerca de todas estas malditas mariposas?
García Lorca.
García Lorca.
Salvador, sana şair senarist, bir başka deyişle dahimizi tanıtayım. Federico García Lorca.
Salvador, puedo presentarte al poeta residente escritor de obras y otro genio autoproclamado, Federico García Lorca.
Federico García Lorca.
Federico García Lorca.
Bay García Lorca, sanırım güneylisiniz.
Señor García Lorca, usted es del sur, ¿ creo yo?
Bay García Lorca.
- ¡ Señor García Lorca! - Hola.
Bay García Lorca, Dalí'yle görüşmeniz nasıl geçti?
Señor García Lorca, ¿ cómo estuvo su reunión con Dalí?
- Federico García Lorca?
- ¿ Federico García Lorca?
- Haydi. García Lorca, bu sensin, şerefsiz.
García Lorca, eres tú, maricón.
Üç gün önce şair Federico García Lorca'nın memleketi Granada'da kaçırıldığı bildirildi.
El reporte del secuestro del poeta, Federico García Lorca de su ciudad natal en Granada, hace tres días.
Granada yetkilileri García Lorca'nın nerede olduğunu bilmediklerini belirttiler.
El gobernador de Granada dice que no conoce el paradero de García Lorca.
Federico García Lorca'nın kayboluşu üzerindeki sis perdesi ortadan kalktı.
El velo de misterio que ocultaba la desaparición de Federico García Lorca ha sido removido.
Gelen habere göre, şair Federico García Lorca'nın infaz edildiği doğrulandı.
La noticia ha llegado esta tarde, la ejecución del poeta Federico García Lorca, ha sido confirmada.
Dalí, Federico García Lorca'nın ölümünden yıllar sonra bile ilişlilerini bir sır gibi sakladı.
Por décadas, luego de la muerte de García Lorca Dalí envolvió su relación en misterio.
Hayatının son yıllarına doğru yaklaştığında García Lorca'yla öğrencilik yıllarında yaşadıkları ilişki hakkında konuşmaya başladı.
Solo al fin de su vida, habló sobre sus amistades en los años de estudiante especialmente su conexión con García Lorca. Tales memorias inspiraron esta película.
Happy Tacoma'da Lorca, Bully, Donut ve birkaç yeni çocukla beraber.
La alegría va hacia Tacoma. Una carrera para el autismo. Tiene a Lorca, Bully, Donut,
... Lorca vurulmuştu Nerval kendini bir sokak lambasına astı.
Lorca fue fusilado... Nerval se ahorcó de un poste de luz.
İnsanlar ölür, Lorca.
La gente muere, Lorca.