Lothar перевод на испанский
62 параллельный перевод
Gel, Lothar.
Ven, Lothar.
Lothar, senin için yeni bir iş var. Bir geçmiş olsun ziyareti.
Lothar, tengo otro trabajo para ti.
Adım Lothar Sticker. Sticker.
Lothar Sticker Sticker.
- Lothar Sticker - Çok naziksin.
Lothar Sticker Muy amable.
Ben Lothar Sticker, yeni bina denetçi... bina yöneticisiyim.
Soy Lothar Sticker, el nuevo portero... digo, Administrador.
Ee, Ben Lothar Sticker. Yeni bina yöneticisiyim.
Soy el nuevo Administrador, Lothar Sticker.
Bu Lothar Sticker, yeni bina yöneticimiz.
Él es Lothar Sticker, el nuevo Administrador.
Bu Lothar.
Este es Lothar.
Almanya Lothar Matthäus ile önde!
¡ Alemania va ganando 1-0 gracias a Lothar Matthäus!
- Yavaşla Lothar.
- Más despacio, Lothar.
Sana düz dedim ama sen düz gitmiyorsun ki. - Tamam odaklanıyorum işte.
Lothar, recto, es de frente y no estás yendo de frente.
- Bu tarafa doğru, saman balyasına gireceksin.
¡ Cuidado con el freno! ¡ Lothar!
- Sana ne diyorsa onu yap Lothar.
- Haz lo que te dice Lothar.
Tanrı aşkına Lothar, adamı paramparça ettin.
¡ Por Dios Santo, Lothar has masacrado al pobre chico!
Kardeş Lothar ile tanışın.
Le presento al hermano, Lothar.
Lothar birlikte çarpışacağım.
¡ Lucharé contigo y Lothar!
I. Dünya Savaşında hayatta kaldı.
LOTHAR SOBREVIVIO A LA PRIMERA GUERRA MUNDIAL.
En büyükleri olan Lothar geriye kalan toprakları da almaya çalıştığında, iki kardeşi ona karşı ayaklandı.
Cuando el mayor, Lothar, quiso tomar todo el reino sus hermanos se levantaron en su contra.
Lothar, Fontenoy Muharebesi'ni kaybettiyse de kuzey kıyılarından Roma'ya kadar olan topraklarda hakimiyetini sürdürdü.
Lothar perdió la batalla de Fontenoy... pero retuvo un dominio, en la costa del Mar del Norte con paso libre hacia Roma.
İmparator Lothar her şehirden adam toplayarak Roma'ya geliyor.
El emperador Lothar viene hacia Roma y está reclutando tropas.
İmparator Lothar, mabetlerin en kutsalında efendimiz İsa Hazretleri ve dünyevi temsilcisinin hanesindesin. Diz üstüne çök ve hürmetini göster!
¡ Emperador Lothar, ante el santuario más sagrado tabernáculo de nuestro Señor Jesucristo y su representante en la Tierra arrodíllate y muéstrame respeto!
Tanrı kendini sana gösterdi, Lothar.
Dios se reveló ante ti, Lothar.
Lothar'ın Roma'dan ayrılacağını duydum.
Oí que Lothar va a irse de Roma.
O zaman bir tane al.
Cuida a mi gran danés Lothar.
Adını da Lothar koy. Pekala, sen neden bahsediyorsun?
No tienes un gran danés, Shawn.
Zehirlendim, dostum.
¡ Compra un gran danés! ¡ Llamalo Lothar!
Arkadaki kişi, Lothar Schmid'ti...
PRESENTADOR : Lothar Schmid se encuentra al fondo.
- Sun Koshi Nehri. Lothar Khola Nehri. Dudh Koshi Nehri.
- Río Sun Koshi, río Lothar Khola, río Dudh Koshi,
Bilmiyorum, Lothar.
No sé, Lothar.
Rodor buraya, Kral Lothar'ın mezarlığına, sınırdan üç fersah uzağa sığındı.
Rodor se refugió aquí, en la antigua tumba del Rey Lothar, a tres leguas de nuestra frontera.
Einstein, Aristoteles, Lothar Matthäus...
Einstein, Aristóteles, Lothar Matthäus...
- Durumumuz ne Lothar?
- ¿ Estamos bien, Lothar?
Benim adım Lothar, Mohenjo Daro'nun muhafızlarındanım.
- Soy Lothar, un guardia en Mohenjo Daro.
Lothar
Lothar.
- Lothar.
- ¡ Abran paso! - Lothar.
Neden bu cesetleri burdan almıyorsunuz, Lothar?
¿ Por qué los restos se quedan aquí de esta manera, Lothar?
Bunu ne gördüm, ne duydum, Lothar!
¡ Esto nunca lo había visto ni oído hablar, Lothar!
Sen bir bekçisin, Lothar!
¡ Eres un guardia, Lothar!
Lothar haklı!
¡ Lothar tiene razón!
Lothar!
¡ Lothar!
Lothar, Çek!
¡ Lothar, jalen!
Lothar, benimle gel.
Lothar, ven conmigo.
Kara Walder ile Lothar öğlene geleceğiz demişti.
Black Walder y Lothar prometieron estar aquí a mediodía.
Lothar...
Lothar.
İyi ki geldin, Lothar.
Has hecho bien en venir, Lothar.
Seni görmek güzel, Lothar.
Me alegro de verte, Lothar.
Lothar.
Lothar.
- Kimi?
- A tu hermano Lothar.
Lothar'a yakın uç.
Quédate cerca de Lothar.
Harika Dane Lothar'ıma iyi bak.
- Deja de bromear, Shawn.
Lothar, burada kalacaksın.
- Lothar, quédate aquí.