Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ L ] / Loup

Loup перевод на испанский

63 параллельный перевод
Bana kalsa karaborsa bir kitaba asla bu kadar çok para vermem... ama Marion bu kitabı istiyor.
- Raymond, estamos trabajando. - Tu idea es estupenda, Jean-Loup. Desplazaré un poco el arco para que los perfiles queden perfectos.
Harika bir fikirdi, Jean-Loup.
Cálmate.
İçerden kilitli olması gereken bir kapıyı açtı.
Ha sido idea de Jean-Loup, para levantarnos la moral.
Doğru, haydi bekleme. Görüşürüz hayatım. Seni seviyorum.
Incluso Jean-Loup me lo reprocha.
Tahmin edersin provadan geliyoruz. Sen kendi adına konuş, Jean-Loup.
En el Odeon los colocan en los palcos laterales, y si no van,
Doğal olarak! Madam Steiner o tiyatroyu... çok uzun zamandır lekeleyen... Yahudi nihilizmi geleneğini sürdürüyor.
No hablaré de la dirección, a cargo de Jean-Loup Cottins, ya que sólo es una versión afeminada del estilo que Lucas Steiner nos impuso...
O gece Jean-Loup Cottins'in yönettiği... bir oyunu izlemek üzere tiyatroya gittim. Ama onun yerine üslupsuz ve tanımsız bir oyun izledim.
Cuando iba al teatro, la otra noche, creí que iba a ver una obra dirigida,... por Jean-Loup Cottins.
Eminim Jean-Loup reddetmiştir. Hayır, reddetmemiş.
Le propuso compartir la dirección del teatro.
Reddedemez ki. Elinden gelen zaman kazanmak için biraz düşüneyim demek olmuş.
Daxiat elegiría las obras, y Jean-Loup las montaría.
Dr. Dietrich ile randevum vardı. Birinci katta. Emir eriyle görüşün.
Por ejemplo, el Dr. Dietrich, pero Jean-Loup no quiere volver a la delegación de propaganda.
Jean-Loup için zor günler başlar.
El Montmartre siguió funcionando hasta el 9 de julio, gracias a...
Aubagne'den, Marseilles'in banliyösü, St. Loup'a taşındık.
De Aubagne a Saint-Loup, en las afueras de Marsella.
St. Loup'tan, ani bir hamleyle, banliyöleri aşıp Marseilles'in en büyük devlet okulu Chartreux'da kalıcı bir pozisyon teklifi aldı.
Desde Saint-Loup, saltándose los suburbios, fue nombrado maestro titular, de la escuela del Chemin des Chartreux. La mayor escuela pública de Marsella.
Ben St. Loup'ta doğdum.
- Yo soy de Saint-Loup.
Görüyorsun, bu taraf Prades'e, bu taraf ise Pic Saint Loup'a gider.
Ven, ese camino es para Prades, y aquel va al pico Saint Loup.
Tanrım.
Fiesta de la Independencia. Iglesia St. de Loup. 10 p.m. Sólo americanos.
Bence saldırının geleceği yer St. Loup.
Yo presiento que el ataque vendra de St. Loup.
- Evet. Basiolo...
Sí, Bar-Sur-Loup.
Anna ve Loup ile beraber.
No se fué solo, se fué con Anna y Loup.
Loup Anna'nın oğlu.
Loup es el hijo de Anna.
Peki Loup?
Y Loup?
Hoşçakal, Loup!
- Chau, Loup! - Chau...
Loup senin için yeterliydi.
Loup fué suficiente para tí.
Loup'u öp!
Dale un beso a Loup!
Onlara Ioup-garous deniliyormuş.
Los llamaban loup-garous.
Ulaşamazsan canını alan Ioup-Garou ile iftihar edersin.
Pero si no gloria para el loup-garou que se la lleve.
Ioup-Garous'la ilgili bir kitap için resim çiziyor.
Dibuja para un libro sobre loup-garous.
Ioup-garou efsanesinde, onların lanetlenmiş olmadıklarını, kutsal olduklarını.
Según la leyenda de los loup-garous, no son una maldición, sino una bendición.
Ioup-garous istediği zaman değişebilir.
Los loup-garous cambian a su antojo.
Ioup-garou ya da başka birşey olarak da doğmamalısın.
El loup-garou nace, no se hace.
Anlattıkları hikayede bir Ioup-garou'ya zarar verirsen eğer kan çıkarsa, gerçekte ne olduklarını bir anda sana gösterirlermiş.
Y los cuentos dicen que si lastimas a un loup-garou si sangran, te muestran brevemente lo que son en realidad.
Prenslerin neslinin Ioup-garou'dan geldiği söylenir.
Se decía que el origen de su estirpe era loup-garou.
Şehirde koştukları zaman, Ioup-garou şeref günlerine dönecekler.
En la época dorada de los loup-garous, cuando regían la ciudad.
Ona Ioup-garous'dan bahsediyor, Gabriel.
Ella le habla de los loup-garous, Gabriel.
Loup-garou.
Loup-garou.
Sen Ioup-garou'sın.
Eres una loup-garou.
Senin resmini çizdiğimde Ioup-garou gerçek olmanı diledim.
Cuando te dibujo, loup-garou desearía que fueras real.
Seviye 15 Loup Garou'nun peşindeydik.
Íbamos tras un tipo 15, un tal Loup Garou.
Herhalde Jean-Loup'ladır.
Con Jean-Loup, supongo.
- Jean-Loup'la.
- Jean-Loup.
"Sesin Loup Garou gibi çıkıyor. Üstelik ona benziyorsun."
Dije, suenas como loup-garoup y también te pareces a él.
Yeteri kadar insan öldü Le Loup.
Ya ha muerto demasiada gente, Le Loup.
- Le Loup... - Prototip çalıştığı sürece.. ... onları izleyebiliriz.
- Mientras el prototipo esté encendido, podemos localizarlos.
Le Loup ne için var!
Para eso le pago a Le Loup.
Ne var?
- ¿ Y a ti, Jean-Loup, qué te falta?
Ya senin, Jean-Loup?
- ¡ Si no sé dónde vive! - Pero, ¿ no es tu novia?
Jean-Loup Cottins'in mizansenine gelince...
Un consejo, vuelva al cine Sra. Steiner.
O oyunları seçecek, Jean-Loup yönetecek.
- Daxiat no se anduvo con rodeos,... con Jean-Loup.
Daxiat ile savaşmanın tek yolu üst düzey birisine başvurmak olacak.
Supongo que Jean-Loup se habrá negado. No podía.
Ama Jean-Loup Propaganda Şubesi'ne adım atmam diyor.
Para luchar contra Daxiat hay que dirigirse a alguien que esté por encima de él.
Bir çekici falan gönder de, aldırtıver Bir de bana Bob'un dosyasını ver...
Auto plateado dañado junto a la villa de Bar-Sur-Loup. Dame el archivo de Bob.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]