Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ L ] / Lovecraft

Lovecraft перевод на испанский

83 параллельный перевод
Bir howardcraft la gelmeliydik! Acapulco'ya gitmeyi tercih ederdim.
Necesitamos de una mierda de Lovecraft!
Howard P. Lovecraft.
Howard P. Lovecraft.
Bay Lovecraft her zamanki gibi şeref verdiniz.
Señor Lovecraft siempre es un placer.
Bay Lovecraft.
¡ Señor Lovecraft!
Bay Lovecraft.
Señor Lovecraft.
Bunu ayrıcalıklarınızın sizden geri alınması olarak düşünün Bay Lovecraft.
Considere esto el fin de sus privilegios, Sr. Lovecraft.
Ne yaptığını bilmiyorsun Lovecraft!
¡ Lovecraft, no sabe lo que ha hecho!
Aradığınız şeyi bulabildiniz mi Bay Lovecraft?
¿ Encontró lo que buscaba, señor Lovecraft?
Bay Lovecraft'a?
¿ Lovecraft?
H.P. Lovecraft?
Espera, ¿ H. P. Lovecraft?
Sen ne diyorsun, Lovecraft?
- ¿ Qué piensas, Lovecraft?
Lovecraft, ne diyorsun?
Lovecraft, ¿ qué opinas?
Sen ne diyorsun, Lovecraft?
¿ Qué piensas, Lovecraft?
Ne oldu?
Lovecraft, ¿ qué sucede?
Niye Willis ya da Lovecraft'i vermiyorsun?
Entrégame a Willis. O a Lovecraft.
- Atını vuracağız. Lovecraft'ın atına bin.
Willis, mata a tu caballo y cabalga con Lovecraft.
Lovecraft!
Lovecraft.
Lovecraft, güneye.
Lovecraft, ve diez minutos al sur.
Lovecraft'ı burada birkaç dakika bekleyelim.
Esperemos a Lovecraft un poco más.
- Nefesine ne oldu?
¿ Qué ocurre, Lovecraft?
- Doldursana, Lovecraft.
- Hazlo. - No me presiones.
Bunlar benim için, Lovecraft.
¿ Me las ibas a disparar, Lovecraft?
- Lovecraft!
- Lovecraft.
Kendini kurtar.
Dispárame, Lovecraft.
Çek tetiği, Lovecraft.
Aprieta el gatillo, Lovecraft.
H. P. Lovecraft's.
H.P. Lovercraft.
Onları H. P. Lovecraft'taki kısa hikâyelerde okudu...
Ella leyó un cuento de H.P. Lovercraft.
H.P. Lovecraft's.
De H.P Lovecraft
Onları H.P. Lovecraft'taki kısa hikâyelerde okudu...
Leyó una historia corta de H.P. Lovecraft.
H.P.LOVECRAFT'TAN "CADI EVİNDEKİ RÜYALAR"
"Sueños en Casa de la Bruja" de H.P. Lovecraft
"H. P. Lovecraft çalışmaları" Cilt 8
"Obras de H.P. Lovecraft" Volumen 8
Stephen King, Lovecraft, Poe?
¿ Stephen King, Lovecraft, Poe?
Bekle H.P. Lovecraft mı?
Espera... ¿ H.P. Lovecraft?
Bekle yani sen Lovecraft'ın Purgatory ile ilgili bir şey bildiğini mi söylüyorsun?
Espera, ¿ así que estás diciendo que piensas que Lovecraft sabía algo del Purgatorio?
Sen ve Bobby Lovecraft olayı ile ilgilenin.
Bobby y tú quédense con el asunto de Lovecraft, ¿ de acuerdo?
Ama H.P. Lovecraft, adamın yazıları tam bir edebiyat eseri.
Pero H.P. Lovecraft... este tipo es literatura.
Duyduğuma göre sende Lovecraft'ın özel mektuplarının koleksiyonu varmış.
Entonces, escuché que tienes una gran colección de las cartas privadas de Lovecraft.
Sana Lovecraft'ın son yıllarını sormak istiyorum. Özellikle de 10 Mart 1937 civarında olanları.
Bueno, me gustaría preguntarte sobre los últimos años de Lovecraft específicamente cualquier cosa que podría datar alrededor del 10 de Marzo de 1937.
Lovecraft başka bir boyuta kapı açmayı denemiş.
Lovecraft trató de abrir una maldita puerta dimensional.
Evet Lovecraft'ın davet ettiği herkes ölmüş.
Sí, todo el que Lovecraft invitó, murió.
Muhteşem H.P. Lovecraft'ın evindeki geceden mi bahsetmemiş istiyorsun?
¿ Quieres saber sobre mi noche en la casa del gran H.P. Lovecraft?
Yani H.P. Lovecraft'ı sen öldürdün.
Así que mataste a H.P. Lovecraft.
Yani Lovecraft, Poe ve diğerlerinin söyledikleri gerçekten esinlemiş ve hayal gücü değil miymiş?
Quiero decir, Joaquín, que se puede decir que Lovecraft, Poe y otros No, de hecho, inspirado y no por su propia imaginación?
"Yaratıcısı H.P. Lovecraft."
"Creado por H. P. Lovecraft".
Ama bu gördükleri şeyler kesinlikle Lovecraft ürünleri.
Pero estas cosas que están viendo... Son de Lovecraft sin lugar a dudas.
Dokunaçlar, pençeler, ve bazen kanatlar Lovecraft'in yaratıklarında genelde görülür.
Tentáculos, garras, y a veces alas se repiten en las criaturas de Lovecraft.
Objeden etkilenenler Lovecraft'in yaratığını görenler değil.
No son las personas que están viendo las criaturas de Lovecraft las afectadas.
Lovecraft, kaldır kıçını.
Lovecraft, levántate.
Lovecraft, ata bin.
Lovecraft, súbete al caballo.
Lovecraft, Meksika'ya giderseniz, benim için bir kaç kadını öp.
Lovecraft, si llegas a México, besa a un par de mexicanas de mi parte.
Soyadı Lovecraft.
Es Lovecraft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]