Lovers перевод на испанский
49 параллельный перевод
# Lovers'lives are planned # Aşıkların hayatları planlıdır
# La vida que los amantes planifican #
Kendi iyiliğin için burada "Son And Lovers" dan bahsettin... ancak bu konumunu tamamen aşar.
En su favor, ha mencionado aquí a "Hijos y amantes" pero esto está por todas partes.
Bir roman olarak, "Lady Cahherley" i, "Sons And Lovers" a tercih edermiş.
Dijo que, como novela, prefería "Lady Chatterley" a "Hijos y amantes".
? FOR BROKEN-HEARTED LOVERS TO CRY AWAY THE BLUES?
- Para amantes de corazones rotos que siempre lloran al escuchar mi canción.
Biliyorum, çünkü Lovers'Lane Röntgencisinin gerçek kimliğini biliyorum.
Sí que puedo, porque resulta que sé quién es el mirón enmascarado del barrio.
Yetti artik Kell. Bir daha babam için çalışmayacağım. Şu andan itibaren yalnız çalışacağım.
Kel, esta es la última vez que trabajo para papá de ahora en adelante iré solo como en Lovers'Lane?
"I Whistle a Happy Tune", "HeIIo, Young Lovers",
"I Whistle A Happy Tune", "Hello, Young Lovers",
# We'll be lovers once again
# We'll be lovers once again
# The way that young lovers do
# Como los jóvenes amantes lo hacen
# That young lovers do
# En que los jóvenes amantes lo hacen
# We weren't lovers like that ( O türden aşk değildi bizimkisi ) #
# # Nosotros no fuimos amantes así # #
# We weren't lovers like that ( O türden aşk değildi bizimkisi ) #
# # No fuimos amantes así # #
Buradaki, ve arkadaşım Alice şey istediler, uh, et severlerden.
Esa y mi amiga Alice quería... umm, "meat lovers"
Öyleyse üç yollu bir çeşit "Yaz Aşıkları" filmini idare etmeye hazırlar mı?
Y si es así, ¿ está dispuesta a una especie de ménage a trois, como en la película "Summer Lovers"?
Varsayıma göre Aşıklar sokağı, çirkinleşmeye başlamış.
Era uan teoria. Lovers Lane se puso feo.
Her neyse, kısa süre sonra "Sons Lovers" ile büyük bir çıkış yaptım.
De todos modos, poco después tuve la gran oportunidad en "Sons Lovers".
Bence "Sons Lovers" müthiş bir iş çıkardı.
Pienso que "Sons Lovers" fue un trabajo maravilloso.
- Ve o "Sons Lovers" ı izlemişti.
- Y él había visto "Sons Lovers".
"'Sons Lovers'izledim ve oldukça iyiydi, " dedi.
Él dijo : "He visto Sons Lovers".
"Sons Lovers" ı izlediniz mi?
¿ Viste "Sons Lovers"?
"Sons Lovers" ı çok beğendim.
Y me gustó... "Sons Lovers".
"Sons Lovers" tan sonra yeniden kameramanlığa dönmek zor olmadı mı?
¿ Fue difícil para ti volver a la fotografía luego de "Sons Lovers"?
Bu parçamız aşıklara gelsin.
Gracias, gracias. And this song is for lovers.
Onların birlikteliği basit ve net olarak kadın ve erkek ilişkilerinin kadın ve erkek ilişkilerinin dinamiklerini çok iyi anlatmış Çin Seddindeki efsanevi yürüyüş... "The Lovers" ile sona ermiştir.
- A Marina le gustaba la colaboración de una manera simple, directa y profunda expresaba la dinámica masculina-femenina, y luego alcanza este tipo de conclusión épica con el camino por la Gran Muralla China llamado "Los Amantes".
Marina ve Ulay'ın Çin Seddi boyunca yürüdüğü The Lovers bir efsaneydi.
- "Los Amantes" donde Marina y Ulay caminaron la Gran Muralla China, fue una epopeya.
Çalan şarkı : Devotchka - 100 Other Lovers
Esta es la información que usted ya sabe
O... o beni, Night Lovers oteline götürdü.
Me llevó al Hotel'Los amantes de la noche'.
Night Lovers mi?
-'Los amantes de la noche'Bondad
Üç Aşık eşittir sıfır iş.
Three Lovers es igual a cero contratos.
Üç Aşık dördüncüyü arıyor.
Los Three Lovers están buscando un cuarto.
- Üç Aşık.
- Los Three Lovers.
Biz Dört Aşık'ız.
Somos The Four Lovers.
Biz Dört Aşık'ız.
Somos The Four Lovers. Les mandamos un demo...
- Selam. Biz Dört Aşık'ız.
- Somos The Four Lovers.
- Dört Aşık siz misiniz?
- ¿ Son The Four Lovers?
- Hayır. Dört Aşık siyahi bir grup.
- The Four Lovers es un grupo de color.
Dört Aşık.
The Four Lovers.
Dört Aşık'mış.
The Four Lovers.
Aşıklar?
¿ The Lovers?
♪ Lovers ♪
* Amantes *
Çeviri : huysuzz Yeppudaa Çevirmen Adayı
Asia-Team presenta... "Trot Lovers"
Kroger'dan önce de Lovers'Lane'di mekanımız.
Antes de ser el Kroger fue el "aparcamiento de los amantes".
"Wives and Lovers" ın başarısından göklerdeydi ve gözleri bendenizin üzerindeydi.
En pleno éxito de su "Wives and Lovers" con ojos solo para su servidora.
Başlığı da, "Merhaba Genç Aşıklar." *
Se titula, "Hola, Jung Lovers."
"Two lovers true are we..."
No, no, no.
Gilmore Girls S01 E16 Star-Crossed Lovers and Other Strangers... burada tanışır ve âşık olurlar.
Se conocen, y se enamoran.
Jack bu harika.
Last of the Really Odd Lovers
Çalan şarkı : Devotchka - 100 Other Lovers
Incluso si es sólo temporalmente dar la ilusión de esta noche Usted pertenece a mí
- Topix. - Dört Aşık.
- The Four Lovers.