Lunt перевод на испанский
48 параллельный перевод
Lunt ve Fontanne çifti gibi.
Como Lunt y Fontanne.
Sen Lunt ol, ben de Fontanne.
Tú serás Lunt y yo Fontanne.
Lunt ve Fontanne, Betty Grable.
Lunty Fontanne, Betty Grable.
Teğmen Lunt ile beraberdim.
Estaba con Lieutenant Lund.
Merhaba, Quinn Califan ve Lunt.
Buenas tardes. Quinn Califan y Lunt.
Hayır bu Quinn Califan ve Lunt'dan babalar günü hediyesi.
Es un regalo del día del Padre, por gentileza de Quinn Califan y Lunt.
Quinn Califan ve Lunt'da, Argo'nun işlerinden siz sorumlusunuz.
Se encarga usted de los asuntos legales de Argo en Quinn Califan y Lunt.
Günaydın. Konuştuğumuza sevindim.
Tom y Jerry, Gilbert y Sullivan, Mutt y Jeff, Lunt y Fontaine,
Detektif Larry Lunt.
Soy el detective Larry Lunt.
- Lunt'ı gördün mü?
- ¿ Has visto a Lunt?
West Lunt'da yaşarken, bunu tamamen unutmuştum.
Cuando vivíamos en Westland. Se me había olvidado.
Koduğumun Lunt'ları.
¡ El maldito matrimonio Lunts!
Üzgünüm, Lunt. Bunlar da ne?
Perdón, Lunt. ¿ Qué es todo esto?
Evet, Lunt.
Sí, Lunt.
Bugün, Lennox okulda müdürün adıyla kafiyeli Bayan Lunt ile pek hoş durmayan yaratıcı bir şiir yazan broşürler dağıtmış...
Hoy en la escuela Lennox repartió volantes conteniendo un poema original haciendo rima con el nombre de su director en una manera creativa que no va bien con la señorita Lunt.
Bayan Lunt, faşisttir.
La Srta. Lunt es una fascista.
Bak, Bayan Lunt bir özür bekliyor.
Mira, la Srta. Lunt espera una disculpa.
Bayan Lunt müzik öğretmenini kovdu, müzik grubundan tamamen kurtuldu ve herkes bunu konuşmaktan korkuyor.
La señorita Lunt despidió a la profesora de música, Se deshizo completamente de la banda. Y nadie quiere hablar del tema.
Bayan Lunt'tan bahsediyorum.
Estoy hablando sobre la Señorita Lunt.
Bayan Lunt, dinleyin, Lennox'un yaptığının fena olduğu biliyorum.
Oh, Señora Lunt. Ya se que lo que hizo Lennox estuvo mal
Hızlı ve şirretçe oynamış olabilirim, ama Lennox, şu Lunt denen kadından özür diledi, değil mi?
Pude haberte jugado y perdido, Pero Lenox se disculpó con la Señora Lunt, verdad?
Neden bilmem, Bay Lunt bunu duyunca duygulanmıştı.
por alguna razón, Mr. Lunt se sintió tocado por eso.
Senin için bir mahsuru var mı Lunt?
¿ Esta bien eso, Lunt?
Lunt, benim ayağımı tutuyorsun!
Lunt, estás agarrando mi pierna!
Puddle, git Migo'yla Bay Lunt'ı bul.
Puddle, ve por Migo y el Sr. Lunt.
Bizi kulübeye götür de, ben de Bay Lunt'ı arayabileyim.
Sólo guíanos a la maldita cabaña Para llamar al sr. Lunt
Bay Lunt'ı aradım.
Pero llamé al sr. Lunt.
- Lunt!
¡ Lunt!
Töreni şereflendiremeyeceğim! Steve ne zaman acı çekse,... Bay Lunt onun yanındadır.
¡ No voy a venir! Cada vez que Steve está dolido,
... Bay Lunt her zaman Steve'in zarar görmemesini sağlamıştır.
El Sr. Lunt siempre se ha asegurado de que ningún perjuicio le venga a Steve.
Yani, belki Bay Lunt'dan kurtulabilirim. Böylece onun maaşını bu insanlara gönderebiliriz.
Tal vez podría deshacerme del Sr. Lunt y podríamos enviar su salario a esa gente.
Bay Lunt, uşakları, herkes daima onu koruyor.
El Sr. Lunt, sus sirvientes, todo el mundo siempre lo protege.
Lunt, dürüstçe fikrini söyle.
Mi opinión dura y honesta.
Müdire Lunt Phoebe'yle benim dans gecesine homoseksüel bir çift olarak katılamayacağımıza karar verdi.
El Director Lunt decidió que Phoebe y yo no podemos ir al baila del sábado como pareja gay.
Dr. Lunt Grace'in fotoğraflarını çöpe atın diye bir şey demedi.
La doctora Lunt no dijo que teníamos que tirar las fotos de Grace a la basura.
Teşekkür ederim Bay Lunt.
Gracias, Mr. Lunt.
Aslında, bizim birkaç sorumuz var, Bay Lunt.
De hecho tenemos unas cuantas preguntas, también, Mr. Lunt.
Kaç çocuğunuz var Bay Lunt?
¿ Cuántos hijos tiene, Mr.
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç.
Lunt? Objeción, su señoría.
Fazla "Lunt" görüyor musunuz?
¿ Seymour Luntz?
Bana daha az "Lunt" varmış gibi geliyor...
Es más "Soymenos"... Luntz-enos.
Van Lunt ve çılgın astrologdan aldığı tavsiye yüzünde kazandığını söyledi. Buna inanabiliyorsan tabii.
Dijo que fue por el consejo que le dio Van Lunt y su astrólogo de mierda, por increíble que suene.
Van Lunt binasındaydı, bağış gecesinde.
Estábamos en el edificio Van Lunt, en una recaudación.
Van Lunt binasındaki geçen akşamki bağış gecesini duydun mu?
¿ Te has enterado de lo que ocurrió en la recaudación de fondos de Van Lunt?
Lunt'ı alalım diye yalvardım sana!
¡ Te supliqué por Lunt!
Bak, kimse Lunt'ı izlemek istemiyor.
Rayos. Mira, nadie quiere ver a Lunt.
Lunt'lar gibiyiz.!
¡ Somos como los Lunts!
- Van Lunt mu?
¿ Van Lunt?