Lü перевод на испанский
547 параллельный перевод
İ-ki-yüz-lü he-rif!
¡ Idiota Hi-pó-cri-ta!
Lü... Lütfen orada durma.
Por favor, no se quede ahí.
Tekrar edebilir misiniz lü...
¿ Podría repetir eso...
Ayrıca 3'lü Güç Paktı devletlerinde Noel kutlanmakta.
Incluso en las trincheras se celebra la navidad.
Oh, Lü-lütfen beni bağışla.
Perdóname, por favor.
Kupa 10'lu, karo 3'lü, maça 3'lü, sinek 6'lı sinek vale, kupa ası, kupa 7'li, sinek 9'lu sinek 10'lu, karo papaz maça kız. Bu kadar yeter mi?
Diez de corazones, tres de diamantes, tres de picas, seis de tréboles, jota de picas, as de corazones, siete de corazones, nueve de tréboles, diez de tréboles, rey de diamantes... y reina de picas... ¿ Le basta?
Maça 3'lü.
El tres.
- Maça 3'lü mü?
- ¿ El tres?
Bağlantımın adı 1900'lü yıllarda Fransa'da ölmüş bir genç kız. Adı Frances.
Mi contacto es una joven de 16 años, Frances, fallecida en 1900.
Maça 4'lü.
Cuatro de picas.
Bende kupa ve sinek papazları var bir de kupa 2'li, 3'lü ve 4'lü.
Yo tengo un rey de corazones, un rey de trébol y el dos, tres y cuatro de corazones.
Pek çok insanın savaşa nasıl karıştığını anlamak için en azından 1934'lü yılların başını düşünmek gerekir.
Desde 1934 en adelante, hubo peleas políticas extremadamente violentas en los institutos.
- 1900'lü ve 1910'lu.
- Hubo la de 1900 y la de 1910.
Kahverengi 1900'lü 3 Fenik pulu hakkında tek söz etmediniz.
Todavía no ha mencionado el sello marrón de 3 pfennig de 1900.
3'lü örme yapın! Başlayalım hadi!
¡ Hacedme una trenza de tres!
Beyaz Thunderbird'lü bir sarışını tanıyanınız var mı?
¿ Alguno de ustedes ha visto a una rubia con un Thunderbird blanco?
El Monte'lü bir çift.
Es una pareja de El Monte.
1900'lü yılların başında, mücadele onun için daha da güçleşiyordu.
Pero para principios de la década de 1900 la pelea empezaba a ser demasiado para él.
Şişman adam, bütün hafta buradaydı, Bristol'lü.
Es de un gordo de Bristol. Estuvo aquí y se marchó esta mañana.
Amerika kıtasının keşfi 1500'lü yıllarda kaçınılmazdı.
El descubrimiento de América hacia el 1 500 era inevitable.
Üzgünüm. Banyoda... 3'lü yapılıyor olabilir diye kapıyı çalmayı öğrenmem gerek
Lo siento, deberia realmente aprender a golpear en caso de que halla 3 personas en el baño
Mucize K-64'lü yeni diş macunu. Şeye karşı... "
La pasta de dientes con el milagroso K-64, contra la hall... "
oha, trio 3'lü!
¡ Vaya, triple 6!
Bivens 3'lü yaptı!
/ Bivens en 3ª!
64'lü Chevy Malibu, 20 bin.
Un Chevy Malibú del'64, 20.000.
Üç'lü Scotch.
Tres tragos de escocés.
- Ya da yetmez, bana bir 13'lü yolla. - 13 tekila mı istiyorsun?
¿ Qué tal si me pones a tono con siete u ocho tequilas?
Ama tam başlayacağım gün, siyah Lincoln'lü birkaç herif gelip... sadece bir aracı Meksika'ya götürmekle $ 300 kazanabileceğimi söylerler.
Pero entonces vendrán unos tipos en un Lincoln con cristales tintados. "¿ Que si quiero ganar 300 pavos por llevar una furgoneta a México?"
- Venüs'lü Vermin'den bu yana.
- Desde "El Gusano de Venus".
Onların ruhani lideri bir medyumdu... Ve müritlerini, 1800'lü yılların başlarında, Kaliforniya'ya gitmelerine önderlik etti. Bir toplum düşünü gerçekleştirmek için.
Su líder espiritual era un médium... que llevó a sus seguidores a California a comienzos de 1800... para comenzar una sociedad utópica.
Bay Guard, bana bir iyilik yapsanıza... Lü... lütfen, sırtım çok kaşınıyor.
Señor Guardia, podrías hacerme un favor....... po.. por favor...
Cevap : "Shakespeare 14'lü kalıpta, 150'den fazla şiir yazdı."
"Shakespeare escribió más de 150 poemas en 14 versos".
Ben Anya. Daled IV'lü Salia için mi geldiniz?
Soy Anya. ¿ Han venido a buscar a Salía de Daled IV?
Bu, Daled IV'lü Salia.
Le presento a Salía de Daled IV.
Daled IV'lü Salia.
Salía de Daled IV.
Gemide Acamar III'lü Marouk var.
La Soberana de Acamar III está aquí.
Belki de bir 800'lü numaraya ihtiyacın var.
Quizá necesites un número gratuito.
- Göğüs'lü kısmı birdaha oku baba.
- Lee de nuevo la parte del seno.
Dört'lü oynamaya ne dersiniz?
Ya que estamos juntos, ¿ qué tal un partido?
Büyük Anne, 3'lü ilahe... Ve şehvetli Avcı İlah.
La gran Madre, La triple Diosa... y el Cornudo, dios de la cacería.
Likör dükkanı, 4'lü bira, 3 dolar. Hey.
licorería, un litro de cerveza, tres dólares.
Çift cinsiyetliler için'lü hatti.
Era un número 976 para hermafroditas
900'lü hatları aramasın. Erotik hatlara bayılır.
Y no dejes que haga llamadas obscenas.
2 altın madalya aldım. 2'li ve 4'lü yarışlarda dünya rekoru kırdım.
Yo vengo de dos medallas de oro. Vengo de nueve records mundiales en eventos de 2 y 4 hombres.
Bundan sonra Terör Göl`lü Homer Thompson olacaksınız.
A partir de ahora, será Homero Thompson en Lago del Terror.
Bu 900`lü bir numara.
¡ Es una línea 906!
Tek yapmam gereken direk 800'lü numarayı çevirmek.
Todo lo que tienes que hacer es llamar al 800-Frente.
Kalede Leibniz var. Arka 4'lü : Kant, Hegel, Schopenhauer ve Schelling.
Leibniz en portería, cuatro atrás Kant, Hegel, Schopenhauer y Schelling, adelante Schlegel, Wittgenstein, Nietzsche y Heidegger, y en el dúo del medio de Beckenbauer y Jaspers.
Saxe-Coburg'lü Bernard ve Estonya'lı Jezabel ile. Hayır, hayır, pardon, yanlış oldu...
No, no, no, perdón, sera...
Saxe-Coburg'lü Bertha ile...
Bernarda de Coburg...
Onlar 1900 lü yıllarda bulunmuştu.
- 1930.
lucinda 31
lucius 47
lula 30
ludwig 74
lütfen yapma 319
luka 17
luthor 25
lütfen cevap ver 36
lucille 43
luisito 16
lucius 47
lula 30
ludwig 74
lütfen yapma 319
luka 17
luthor 25
lütfen cevap ver 36
lucille 43
luisito 16