Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ M ] / Macho

Macho перевод на испанский

3,179 параллельный перевод
Jez dostum, çalmayı bırakır mısın?
Jez, macho, ¿ puedes dejar de improvisar?
Görevini yerine getiren erkek, ormana doğru uzun bir geri dönüş yolculuğuna başlıyor.
El macho, una vez hecho su trabajo, empieza su trayecto largo de vuelta al bosque.
Burası, genç bir erkeğin burnunu sokacağı türden bir yer değil.
No es lugar para que un macho joven se inmiscuya.
Bir erkek kob'un kaderi işte böyle belirleniyor :
La vida de un cobo macho se trata de esto :
Zafer kazanmış bir erkek haremini bir araya topluyor.
Un macho victorioso congrega a su harem.
Erkek, haremine sesleniyor. Ama dişiler, kendileriyle kayıp ikilinin arasını saatlerce ve kilometrelerce açtılar.
El macho llama a su harem, pero están separadas por horas y kilómetros del par perdido.
[Triceratops grunting ] kuzeybatı pasifikte, Erkek triceratops çiftleşme hakları için mücadele etmekteler. [ Triceratops roaring]
En el noroeste del Pacífico, un macho Triceratops busca su derecho al apareamiento.
Erkeğin zarar gören kanatları artık onu havada tutamıyor
Las alas andrajosas del macho ya no le permiten mantenerse en el aire.
"Bir erkek maymun, diğer bir erkek maymuna üreme organı gösterisi düzenliyor."
"Un mono ardilla macho, sí, haciendo una exhibición de genitales delante de otro macho."
Sakıncası var mı bay erkek adam?
¿ Está bien para usted, Sr. macho?
" Nuh sen iyi bir insansın, senin bir büyük sandalı yapmanı istiyorum. tüm hayvanlardan bir dişi bir erkek topla ve onları bu sandala yerleştir. Sonra yüzeceksiniz.
" Noé, ustedes son buenos, y quiero que construyas esta arca, y recojas todos estos animales, un macho una hembra, que los pongas este barco y que salgan navegando.
Bu, haftalardır beklediğimiz erkek Rodezya Slasher!
Hmm... este es el gato montés rojo macho lo esperé durante semanas.
Fakat...
- ¿ Macho? ... - ¡ Oh, macho!
Bence, bu seni yaşayan en maço erkeklerden biri yapar.
Te convierte en el mayor macho del mundo.
Hayatın kendi mizah anlayışı var. Babam ultra maço bir oğul istemişti.
M i padre quería un hijo súper macho.
Durma vur onu Nacho.
Adelante. Dispárale, Macho...
Haydi bir dene serseri.
¡ Inténtalo, adelante, Macho!
"Her canlının dişisi erkeğinden daha ölümcül yaratıktır."
Pues la hembra de las especies es más mortífera que el macho...
Erkek ve dişi baş döndürücü yüksekliğe tırmanırlar. Ve işte o an...
Un macho y una hembra suben a alturas vertiginosas y luego...
Erkekleri renkli ve hevesli, dişileri ise sadedir.
El macho es muy colorido y extravagante y la hembra es sencilla. BOSQUE NACIONAL DE GEORGE WASHINGTON, VIRGINIA
İşte erkek bir saka.
Es un macho jilguero.
Bizi dinle, seni baş damızlık yapalım.
Haznos caso y te convertiremos en un macho alfa.
Bence baş damızlık olacak boyutlara gelemez.
Es chico para ser un macho alfa.
Ama önce cevap ver : Bir erkek bir kadını nasıl etkiler sence?
Primero responde esto : ¿ Qué crees que atrae a la hembra de un macho?
Dişi kartalın en yüksekten uçan erkek kartalla ilgilendiğini biliyor muydun?
¿ Sabías que al águila hembra la atrae el macho que puede volar más alto?
Bir erkek, onun beş katından daha büyük.
Un macho es 5 veces más grande que ella.
Senin eşeğin erkek mi?
¿ Su burro es macho?
Eğer o erkekse, biz onu satın alıyoruz önemli değil ne kadar?
Si es macho, se lo compramos sin importar el precio.
Çünkü sende sağlam taşak varmış, dostum.
Porque descubrí que eres bien macho, viejo.
Hadi oradan yaşlı keçi!
¡ Atrás, viejo macho cabrío!
Onun içindeki merhamet, en fazla bir erkek kaplanın sütü kadardır.
Hay menos clemencia en el que la leche que da un tigre macho.
Yetişkin erkek insan.
El macho sesentero adulto.
Maço hissediyor musun?
¿ Te sientes macho?
Hatta, Blu kendi türündeki son erkek kuş.
De hecho, por lo que sabemos, Blu es el último macho de su especie.
Kendini bir aygır gibi hissetmen için.
- Para hacerte sentir macho. - Oh...
Ve erkek ve dişi cesetin yanında buluşuyorlar ve burada birbirlerini tanıyorlar.
Así que, básicamente, un macho y una hembra se entran al cuerpo, se conocen unos a otros.
Bambi erkekti.
¡ Bambi era macho!
" Ben çok sertim.
" Soy muy macho.
Sert davranıyorsun ama seni tanıyorum.
Te haces el macho, pero yo te conozco.
Bu, dişinin, avının etrafındaki her noktayı onu baştan çıkartmak için gezdiği ve erkeğin kendini saldırgan sanmasını sağlayan bir teknikti. Böylece erkeğin hassas egosu bozulmamış kalacaktı.
Esta es una técnica en la que la hembra de la especie vuela en círculos cada vez más compactos alrededor del macho, incitándolo a atacar para que este sienta que él es el agresor asegurando así que su delicado ego masculino permanezca intacto.
Tamam sert çocuk, sana iyi bir hayat dilerim.
- Está bien, macho, que te vaya bien.
"Sana zarar vermeyeceğim. " Ama burada lider benim. "
No te haré daño... pero aquí yo soy el macho alfa.
"Sana zarar vermeyeceğim. " Ama burada lider benim. "
No te haré daño... pero yo soy el macho alfa.
Harry, O Macho.
Harry, él es "Macho."
- Harry, O Macho.
- Harry, él es "Macho."
Macho.
Machu.
Benim gibi bir deli fişeğe bakıp güçten düştüğüm günleri hayal etmenin zor olduğunun farkındayım.
Lo es. Se que es duro ver un macho joven como yo y pensar en un día en que no lo seré más.
Köpek beni daha çok sevdiği için Kirk'ün içerlediğinin farkındayım ama Rex sadece zayıf erkek üzerinde hakimiyet kurmaya çalışıyor.
Se que a Kirk le molesta que ese perro me quiera más a mí... pero Rex sólo está estableciendo dominio sobre el macho débil.
- Üzgünüm dostum, çaresiz durumdaydım.
Perdona macho, iba desesperado.
- Brian?
- ¿ QUÉ PASA, MACHO? - ¿ BRIAN?
Gel bakalım delikanlıysan!
Regresa si eres macho, ven.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]