Maker перевод на испанский
123 параллельный перевод
"Star Maker" okudunuz mu?
¿ Ha leido usted'Star Maker'... por Olaf Stapledon?
Ben, Ben Maker.
Este es Ben Meeker.
Espresso Makinası için teşekkürler... ve bok torbası için.
Gracias por el Espresso Maker... y la bolsita de mierda.
İşte karşınızda, Widow Maker!
¡ Allá va el "Enviudador"!
Melody Maker ve NME [3], 2 buçuk pound.
Melody Maker, NME, son 2.5, por favor.
Biri Melody Maker dergisine bizi yazınca heyecanlanmıştık ama...
Alguien dijo en el Melody Maker, nos encantó, pero dijeron :
Resepsiyondaki süslü sepetlerden hemen anlaşılıyor. Üstlerinde Maker's Mark yazıyor.
Es curioso que todos llevaran cestas de bienvenida llenas de Maker's Mark.
Yanındaki adamda Maker's Mark yazan bir şişe var.
Junto a él hay otro tipo con una botella de Maker's Mark.
Bir Cosmo ve bir de buzlu Maker's Mark alabilir miyim?
Un Cosmo y un Maker " s Mark en las rocas. Gracias.
- Maker's Mark, buzlu.
- Maker's Mark, en las rocas.
Claire, seni yarın tam onda... Maker's Mark turunda görmek istiyorum.
Claire, quiero verte... a las diez en punto en Maker's Mark.
Krist,'Melody Maker'dergisinde görmüş, yanlışIıkla onun şiir okuyacağını yazmışlar İngiltere'de hem de. Ve o kafayı yedi.
Recientemente Krist vió en'Melody Maker'un falso reporte que decía que iba a dar una lectura poética en Inglaterra y eso lo descolocó.
Mesela bu daireden çıktıktan iki dakika sonra Tommy mutfağa gidecek ve dolabı açtığında yepyeni bir şişe Maker's Mark bulacak. Ama inancı ve güveni varsa içmeyecek.
Incluso si, digamos 2 minutos despues de salir de este apartamento, ok, Tommy va a la cocina, abre el gabinete, encuentra una brillante y nueva botella de Maker's Mark, si el tiene fe y confianza, no bebera.
Bu dolapların birinde Maker's Mark mı var?
Que? Hay una botella de Maker's Mark en uno de esos gabinetes?
"Maker's Mark" marka olsun.
- Makers Mark.
Bu 45 kalibrelik uzun namlulu "Dul Bırakan".
Tengo esta.45 long-slide "Widow Maker".
- Haydi düşün King Maker...
- Vamos, KingMaker...
Brandy Alexander ve ve buzlu bir Maker's Mark, lütfen.
Brandy Alexander y un... Maker's Mark con hielo, por favor.
Küçük bir baş belası gibi.
Esta un poco de dificultad-maker.
Selam, Nina. Bana bir burbon ver.
Hola, Nina, Necesito un Maker's Mark.
Daha sonra 3 litrelik kolaya biraz viski koyup Wendy'nin otoparkında çörek patlattık.
Luego servimos Maker's en una Coca de 3 litros y dimos vueltas en el estacionamiento de Wendy's.
Bu uçağa "Dul Bırakan" diyorlar. Çünkü son üç pilot toprağa çakıldı.
Verás, lo llaman el Widow Maker ( creador de viudas ) porque los últimos tres pilotos...
Dul Bırakan uçan bir tabut.
El Widow Maker es un ataúd con alas.
Sana Dul Bırakan'ı kullanmayı öğretecek.
Ella te enseñará a pilotar el Widiw Maker.
Maker's Mark viskiyle stüdyoya geldi. Ben de onunla içmeye başladım.
Llegó al estudio con una botella de whisky Maker's Mark.
Bir Maker.
Un Maker.
Grave Maker aktarım parçalarını kaybetti.
Grave Maker perdió la caja entera de transmisión.
Maker's. Üç buzlu!
¡ Makers, tráeme un trago!
Hadi ama, kral yaratan sensin, değil mi?
Vamos, ere el king-maker, ¿ de acuerdo?
Maker's Mark var, Bushmills var.
Tengo Maker's Mark, Bushmills.
Maker's Mark.
Un Maker's Mark.
"K-19 : Tehlikeli Saatler".
"K-19, The Widow Maker".
Ödeviniz "The Widow Maker" dı. Belki de bir gösteri korosu için en zor hareketlerdir.
La tarea para el hogar era "el hacedor de viudos" quizás el paso de danza más difícil de la presentaciones de coros.
Bir kameraman olarak böyle bir şeyi izlerken içiniz parçalanıyor.
Como film-maker, definitivamente ver algo así te desgarra.
Bir buzlu Maker'dan alabilir miyim?
Un whisky con hielo, por favor.
6 Diablo, bir JB, bir limon dilimli Ketel One bir likör ve dört Stella.
Seis Diablos más, un JB negro, ketel one con una rodaja de limón, Maker's seven, y cuatro Stellas.
- Maker.
Hacedores.
- Money Maker
- S03E06 Fuente de dinero.
Aldığı viski şişesi AVM'deki tetikçi olduğunu gösteriyor.
Una botella de Maker's Mark a que es el tirador del centro comercial.
İki shot alalım.
Dos copas de Maker.
Bence daha çok aramızı yapmak istiyordu.
Eh, me sentí como ella era más tratando de jugar la re-match-maker.
Benim adım Wind Maker. Ve artık maymunları vuruyorum.
Yo soy el Hacedor de Viento y ahora mato monos.
Doll Maker...
Fabricante de la muñeca...
Merhaba, Bay Maker.
Hola señor Maker.
Ayrıca Tobias Maker'ın vefatı için de kederliyiz.
También debemos llorar, la pérdida de Tobias Maker.
Sarah Maker, Ruth Warren, Mary Brown cemaatin huzuruna çıkın!
Sarah Maker, Ruth Warren, Mary Brown, ¡ levántense ante la comunidad!
Eğer onu yanına almışsa Sarah Maker'dadır.
! Si la tuviera en su posesión, diría que con Sarah Maker.
Doll Maker. Lizard Quartely
Como Hacer Muñecas Lagartija Trimestral...
Melody Maker WHO
Melody Maker WHO EN RECORD RUMPUS
Tehlikeli bir şeye benziyor.
- "The Widow Maker"... suena peligroso.
- 2.25 Dolar. - Maker?
¿ Por el café?