Malmo перевод на испанский
241 параллельный перевод
Peki ya sizi Malmö Havaalanı'nda bekleyen oğlunuz ne olacak?
¿ Y qué pasa con su hijo? Le iba a esperar en el aeropuerto de Malmo.
O bunlara dalmıştı Kristan Malmo da seminerdeyken
Ella se decidió mientras el estaba en un seminario en Malmo
Malmö'den Berlin'e Cuma gece 01.50 uçağına bilet ayırtmış.
Reservaron billetes desde Malmo a Berlín. Viernes por la noche a la 1 : 50 horas.
Holck, Nanna'nın Malmö'den uçağa bineceğini bilmiyormuş. Bütün gece Kopenhag havaalanında beklemiş.
Holck no sabía que Nanna iba a volar a Malmo, así que fue a Kastrup.
O gece seni Malmö Havaalanında gören tanıklar var.
Varios testigos te vieron esa noche en el aeropuerto de Malmo.
Holck, Nanna'nın Malmö'den uçağa bineceğini bilmiyormuş.
Holck no sabía que Nanna salía desde Malmo.
Onları Malmö'den almış.
Lo llevaron a Malmo. - ¿ Cómo está?
Malmö Sokağındaki ilk ev. On dakika?
Primera casa en la ruta a Malmo. ¿ En 10 minutos?
Malmo Merkez, değil mi?
De la Central de Malmo, ¿ no?
Malmo.
De Malmo.
Dışarıdan içeri bakıyor olsanız, Pekin'de, New Delhi'de ya da Malmö'de olsanız Amerika'daki bu iç savaşı görürsünüz.
No importa si estás en Pekín o Nueva Delhi o en Malmoe. Vas a ver América en su guerra interna.
- Skien, Malmo, Costa del Sol, -
- Skien, Malmö, Costa del Sol...
14 : 45 Malmö Treni yolcuları lütfen yerlerinize.
Pasajeros para el Express de las 14.45 hacia Malmö. Por favor suban al tren.
Sıradaki durak Malmö.
Malmö Central siguiente.
Vera, Malmö'den para gönderdi... ama o gittikten sonra, her şey kötüleşti.
Vera envió dinero desde Malmö, pero las cosas empeoraron desde que se marchó.
Altıdan önce Malmö'de olmalıyım.
Tengo que estar en Malmö antes de las seis.
- Malmö'de pazarı hazır.
– Hay mercado en Malmö.
Malmö'de.
En Malmö.
En azından Malmö taraftarıymış.
Al menos si resulta ser un fan de "Malmö".
Her halükarda yarın Malmö'yü darmadağın edeceğiz.
Al menos, mañana les patearemos el trasero a "Malmö FF".
Malmö'nün maçı yarın mı?
¿ Juegan hoy los Final Fantasy?
Malmö yarın oynuyor, değil mi?
Los FF juegan esta mañana, ¿ no?
Malmö'nün önünde çok çetin bir sezon var.
Final Fantasy tiene una dura temporada por delante.
Malmö'ye ya da Vaxjo'ya gitsene.
Múdate a Malmö, o a Vaxjo.
- Malmö'de tiyatro okuluna gitmiştim.
Asistí a la escuela de teatro de Malmø.
- Özel Malmö Tiyatro Okulu.
La escuela de teatro de Malmø.
Malmö'den, yakınındaki Limhamn'a taşındık.
Nos mudamos de Malmö a Limhamn.
Avrupa'daki savaş bittikten hemen sonra üç kral Malmö'ye geldi.
Después de meses de guerra en Europa, "Los Tres Reyes" se reunieron en Malmö.
Valérie Malmö'ye gitmek için diretiyor.
Valerie quiere que vaya a Malmö.
Anja yarın Malmö'ye uçuyor.
Anja irá a Malmö mañana.
Göteborg'e gidecek olan trene hoş geldiniz. Malmö'den 11 : 15'te hareket edeceğiz.
Bienvenidos a bordo del tren con destino a Göteborg partiendo desde Malmö a las 11 : 15.
- Malmö Emniyetinden Saga Norén.
- Saga Norén, policía judicial de Malmö.
- Saga Norén.
Saga Norén, policía judicial de Malmö.
Malmö'den gelen bütün araçlara ait görüntüleri istiyorum.
Quiero todo lo que tengan sobre el coche que trajo el cuerpo.
Malmö Belediye Meclisi üyesini ölü bulduğumuz mahalde ambulansın geçişine izin verdin.
La alcaldesa del ayuntamiento de Malmö probablemente haya sido asesinada.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Saga Norén, policía judicial de Malmö.
Ben Malmö Emniyetinden Saga Norén, köprüde görüşmüştük.
Nos conocimos en el puente.
- Malmö Emniyetinden Saga Norén.
- Saga Norén, policia judicial de Malmö.
- Malmö mü?
- ¿ De Malmö?
Malmö'den Daniel Ferbé diye birine ait.
- Se trata de Daniel Ferbé, de Malmö.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Saga Norén, policia judicial de Malmö.
- Alo? - Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Soy Saga Norén, policía judicial de Malmö.
Son bir saattir Malmö Emniyetinde bulunan dört gayrimenkul yatırımcısı dünkü taleplere henüz olumlu bir cevap vermedi.
Aún no se sabe si los cuatro inversionistas que están en la comisaría de Malmö, accederán a las demandas.
Malmö'de bir postacı palayla öldürülmüş.
Un cartero en Malmö asesinado con un machete.
Malmö'deki iki adamda da paranoyak şizofreni varmış.
Los dos perpetradores de Malmö padecían esquizofrenia paranoide.
Sorgulayan kişiler ; Malmö Emniyetinden Saga Norén ve Kopenhag Emniyetinden Martin Rohde.
La interrogadora es Saga Norén, de la Policía de Malmö también está presente Martin Rohde, de la policía de Copenhague.
Malmö'deki postacıysa şurada, failin merdiven boşluğunda öldürülmüş.
Al cartero en Malmö lo mataron aquí. Es el asesino de las escaleras.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Saga Norén, Policía de Malmö.
Malmö ve Kopenhag'ı baştan sona arayamayız ki.
- No puedes inspeccionar ambas ciudades.
- Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Saga Norén, Policía de Malmö.
Nihayet Malmö Emniyetinden Saga Norén'i ağırladın demek.
Pudiste conocer a Saga Norén de la policía criminal de Malmö.