Mankafa перевод на испанский
1,062 параллельный перевод
Seni mankafa!
Tontito.
Aklına her eseni yapan o mankafa yüzünden başımın derde girmesini istemiyorum.
Porque no quiero ser responsable por cualquier cosa que a ese idiota se le ocurra hacer.
Mankafa!
¡ Idiota!
Bugün Mareşal Petain'in de bir mankafa olduğunu sözlerime ekliyorum. Donanmayı kara ordusundan üstün tuttuğu için!
Y el Mariscal Petain otro bastardo, en manos de los alemanes.
- Mankafa!
- Andando.
O cahil bir mankafa.
¡ Es un imbécil, un cabeza de chorlito!
- Mankafa.
- Qué está chiflado.
- Mankafa mı?
- ¿ Chiflado?
Eğer mankafa olsaydı orduya girmesine izin verilmezdi, değil mi efendim?
No lo hubieran admitido en el ejército si estuviera chiflado, ¿ no?
- Yoldan çekil, mankafa!
- ¡ Quítate del camino, idiota!
Neden bir haritan yok? Mankafa!
¡ Hay que comprar un mapa, paleto!
- Sence öyledir, pasaklı küçük mankafa.
- Claro, cochina cualquiera.
Mankafa!
Cabeza de mierda.
Yazmak? Bana bak mankafa, senin yazabileceğin en iyi hikayeyi ben burnumdan kendi burnumdan çıkartırım.
Oye, mentecato, puedo soplar una historia por...
Bir hiç olsan da, yürekli bir taşralısın ve bazen berbat bir mankafa olsan da, sonunda Tanrı aşkına bir iş başardın.
No eres más que un campesino... y a veces eres muy tonto, pero, por Dios, aun así lo haces.
Mankafa olan bizleriz.
Nosotros somos Ios estúpidos.
Bu şey yurtdışından geliyor mankafa.
¡ Esto viene de afuera, cabezón!
Ben Mankafa.
Aquí es el código "Cabeza Dura". ¡ Sombrero!
Çabuk, mankafa. - Boğuluyorum.
Deprisa idiota, me estoy ahogando.
Sen beni mankafa mı sandın?
- ¿ Se cree que soy estúpido?
Albay dedi ki, "Seni mankafa, şehre deve ile gitmen gerekirdi!"
Y el coronel dice : "¡ Imbécil, tenías que cabalgar con el camello a la ciudad!".
Gelen sadece bir mankafa.
Solo es un dunderhead.
Kes sesini mankafa.
Cállate, cabeza de chorlito.
Araba park ediyormuş, ne yapacak, seni mankafa? Haydi, gidelim!
Estaciona coches, ¿ qué, si no, tonto?
Hadi mankafa.
Vamos, cabeza de taco.
Kes şunu mankafa!
¡ Basta ya, cabeza de alcornoque!
Nesiniz siz, mankafa mı?
¿ Qué sois? ¿ Un par de memos?
Bunu hecelemek ister misin, mankafa? Şaka mı yapıyorsun?
- ¿ Sabes escribir esa palabra, palurdo?
Sıvı bir tarih içinde nefesini tutan işçileriz. Mankafa!
Proletarios asfixiados, bajo la superficie del liquido de la historia. ¡ Boludo!
Seni mankafa!
Cabeza hueca.
Mankafa!
¡ Cabeza hueca!
Jordy Verrill, seni mankafa!
Jordy Verrill. siempe tan idiota.
Jordy Verrill... seni mankafa!
Jody Verrill ¡ Eres un idiota!
Mankafa değilim!
¡ No soy un cabeza hueca!
Seni aptal mankafa.
¡ Buey orejón! ¡ Tonto patoso! ¡ Fuera!
Bana aptal mankafa dedi.
¡ Él no es mi amigo! ¡ Él me llamó retrasado, por una chica!
Tabii ki uçuracaktim mankafa, ben askerim.
Y qué espera, pedazo de imbécil, soy un soldado.
- Hemen şimdi başlayabiliriz, mankafa.
- ¡ Ahora mismo!
Noktalı virgül olacak, mankafa!
Punto y coma, ¡ tonto!
Gelmiş geçmiş en mankafa heriflerden birine dönüştüm.
Soy uno de los tíos más tontos del mundo.
Mankafa herif. "S.. tir!"
El cabrón parecía que iba bailando. Decía : "A la mierda", joder.
Mankafa olduğunu düşünüp seni bırakırlardı.
Te habrían soltado pensando que eras un caballo.
Şişko! Mankafa!
Tú, gordinflón.
Mankafa? Valla benim hiç suçum yok baba.
Tú, Idiota. ¿ Lo has visto?
- Ya sen mankafa?
¿ Y tú, Idiota?
- Mankafa senle küçücük bir işim var benim.
Gogol, a ver si puedes hacerme un favor.
Seni mankafa!
¡ Oh, palurdo!
Seni mankafa!
Estúpido.
O mankafa değil.
No es un estúpido.
Mankafa.
Boba.
Ulan mankafa!
¡ Tú, idiota!