Martial перевод на испанский
64 параллельный перевод
Dinle Martial, seni çok ciddi bir şey için aradım.
Te llamo por un asunto muy serio.
Üstünüze yok, Bay Martial.
- No tiene precio, Sr. Martial.
Court Martial tarafından sipariş darağacında, buraya geri geliyor.
¿ Imposible? ¿ Cómo puedes proponer una cosa así?
Herhalde Martial kullandı ve bir yere bıraktı.
Marcial debió dejarlas tiradas por ahí.
Ne yapalım Martial çalışmak istemiyorsan çalışmazsın
¿ Que puedo decir, Martial? Si usted no viene a trabajar, pues no viene y ya.
Martial, sen misin?
Martial, ¿ eres tú?
Başkan Lincoln martial yasasını 1862'de açıkladı.
- Si nuestro presidente declara el estado...
Bu iyi bir fikir.
Martial era una gran idea.
Arkadaşım Martial iyi değil mi?
Mi buen amigo Martial.
Martial nerede?
¿ Dónde esta Martial?
KATO, 7. LEVEL. Japon Dövüş Sanatları Birliğinin Seçilmiş Başkanı
KATO, 7 LEVEL, ELECTED PRESIDENT OF JAPAN MARTIAL ART UNION
KATO, Japon Dövüş Sanatları Birliğinin Seçilmiş Başkanı'nın Basın Açıklaması.
KATO, MARTIAL ARTS PRESIDENT TO HOLD PRESS CONFERENCE
Çavuş, İnzibat amiri Martial ile irtibata geç.
Artillero, coordine con el capitán preboste.
Extreme Martial Arts programını izlemelisin. Mike Chaturantabut oynuyor.
Necesitas ver un programa, Artes Marciales Extremas con un tal Mike Chaturantabut.
Dövüş köyü, kuralları kabul eder ve ciddiye alır.
La aldea martial toma sus reglas y regulaciones seriamente.
Martial'dan.
En la casa de Marcial.
Evet beyler, Martial Nachour. Yaş 38.
Marcial Nachour, de 38 años.
Bir araba kapısına çarpmış. Martial'in öldüğü zamana denk geliyor.
Un coche golpeó el portón, la hora coincide con la de la muerte de Marcial.
Martial ağabeyimin arkadaşıydı.
Marcial era el amigo de mi hermano.
Bu yüzden Martial ile konuştuk ve genel merkezi aradık.
Lo conversamos esta mañana con Martial y avisamos a la sede.
Biz de mutluyuz. İşler yoluna girmeye başladı.
Con Martial estamos contentos, vemos que se mueve.
Wing Chun Martial de sevmiyoruz yedek hainler Sanat Okulu
No toleramos traidores en la escuela de Wing Chun
Martial Arts veya yiyecek?
¿ Artes marciales o comida?
Bu sanat için güzel hareketler geliştirildi. Gizli güçlerini ve saldırganlığı ortaya çıkardı.
Es un arte martial que tiene movimientos bellos y con la potencia y agresividad ocultos.
Bir boksörün karışık dövüş sanatlarında başarılı olacağını bilemediler.
No pensaban que un boxeador pudiera mantenerse en MMA ( Mixed Martial Arts ).
Diğer üçü MMA.
Los otros tres son MMas ( Mixed Martial Arts ).
Martial sen misin?
- ¿ Eres Marcial?
O halde lütfen 12 Ekim 2012'de Martial personeline...
Entonces, por favor explique que pasó con el personal de Martinel...
Martial Yasasının çok sürmeyeceğini söyledi.
Dijo que la Ley Marcial, no duraría mucho.
Ben de bizimkileri Aile İçi Cinayet izlerken gördüm.
Entré y vi a mis padres viendo martial murder mayhem.
Eğer senin görevin parametrelerden herhangi saptırma olduğunu kabul ediyor musunuz Hemen Court Martial neden olur?
¿ Acepta que cualquier desviación de los parámetros de la misión resultará en una Corte Marcial inmediata?
Öldürüldüklerinde ben Martial Eagle'daydım.
Yo estaba con lo de Martial Eagle cuando les asesinaron.
Larrick'in büyük bir işle ilgili bilgisi var, adı Martial Eagle.
Larrick está en algo gordo... Martial Eagle.
Martial Eagle konusunda daha çok bilgiye kavuşmak isteyeceklerdir.
Van a querer información sobre Martial Eagle.
Belgelerde Martial Eagle diye bir operasyondan bahsediliyor.
Hay una operación llamada Martial Eagle que se menciona ahí.
Martial Eagle da memleketimiz için bir tehdit oluşturabilir.
Martial Eagle podría representar una amenaza para la Madre Patria.
Merkez, Martial Eagle'ın Nikaragualı gerillaların ABD topraklarındaki gizli bir üste eğitilmesiyle ilgili olduğunu düşünüyor.
La Central ha determinado que Martial Eagle es una operación para entrenar a los contras nicaragüenses en una base secreta en suelo americano.
Martial Eagle Kampı'na girmenizi sağlayacağım.
Os entraré en el campo Martial Eagle.
Merkez, Martial Eagle'ın tam vaktinde bulunduğunu düşünüyor.
La Central cree que lo de Martial Eagle llega en el momento justo.
"23 : 45'te" "Martial Beclin ; Rue Gambetta polis karakoluna gitti"
Eran las 23 : 45 cuando Marcel Beclin entró en la comisaría de la calle Languetin.
"23 : 45'te... " Martial Beclin karakola gitti "
Eran las 23 : 45 cuando Marcel Beclin entró en la comisaría...
Beclin, Martial...
- Beclin, Martial...
Beclin, Martial.
Beclin Martial,
Beclin, Martial. 27 yaşında. İşsiz.
Beclin Marcial, 27 años, sin profesión.
Bu kendisi için daha hayırlı olmuş, çünkü daha sonra halıdaki mite'lara, allerjisinin olduğu saptanmış.
Lo que por otro lado es una suerte porque entonces se descubre que Martial es alérgico a los ácaros lo cual no es lo ideal para alguien que coloca moquetes.
Bay Martial Beclin, lütfen kalkın.
Sr. Martial Beclin, póngase de pie, por favor.
Alo, Martial?
¿ Hola Martial?
Yürüyün.
Vamos, Martial.
Doğru mu?
¿ Verdad, Martial?
Aferin oğluma. İKİNCİ SEZON - DOKUZUNCU BÖLÜM "MARTIAL EAGLE"
Buen chico.
Fakat Martial eğitim sistemine uyum sağlayamamış.
Pero Martial no se adaptó a la enseñanza del instituto y el director menciona una... cito :