Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ M ] / Marx

Marx перевод на испанский

627 параллельный перевод
Dört Marx Kardeşler
Los cuatro hermanos Marx en
Karl Marx'ın ölümünün 50'nci yıldönümünde Wasmes'daki gösteri yasaklandığı için işçiler küçük gruplar teşkil ettiler.
Demostración en Wasmes, con motivo del 50 aniversario de la muerte de Karl Marx. Habiendo sido prohibida la manifestación, los obreros se diseminan en pequeños grupos.
Adamcağız, senin Karl Marx'a inanman gibi yemeğe inanıyor.
Ese buen hombre cree tanto en la comida como tú en Karl Marx.
Şunu da ekleyeyim ki efendim, komodininizde... Karl Marx'ın Kapital'ini bulmak beni çok şaşırttı efendim.
Permítame agregar, señor, que me sorprendió... hallar una copia de El Capital de Karl Marx en su mesita de luz.
Bu milleti yoketme doktrininin Margoehei adında bir hahamın... ve mahkeme hakiminin oğlu Yahudi Karl Marx'tan çıkması bir tesadüf değil.
No es extraño que esta doctrina destructiva de naciones... surgiese de la mente judía : de Karl Marx, hijo de Margoehei, rabino y abogado de Trier.
Marx var. Sadece zinciri olan emekçiler birliği.
Marx, proletarios unidos, abajo las cadenas.
Marx, Alman değil bir Yahudi'ydi.
Marx no era alemán, era judío.
Ancak bir Nazi, Karl Marx'ın yahudi olduğu için Alman olduğunu inkar eder.
Sólo un nazi negaría que Karl Marx era un alemán porque era judío.
Annem, Marx Kardeşler'i severmiş.
Mi madre amaba a los Hermanos Max.
- Karl Marx.
Karl Marx.
Karl Marx okumak için komünist olmak mı gerekiyor?
¿ Hay que ser comunista para leer a Marx?
J. Marx, Frederickstrasse, 49 numara, Karlstadt.
J. Marx, Frederickstrasse 49, Karlstadt.
Karl Marx'ın, Kapitalizmdeki Çelişkiler adlı kitabının bir bölümünde bu konu açıklanıyor.
Esto lo explica Karl Marx... en uno de los capítulos de Contradicciones del capitalismo.
Bunlar eski dostlarım değil mi? Hart, Schaffner ve Karl Marx.
Si no es otro que mi viejo amigo Hart, Schaffner y Karl Marx.
Karl Marx dedim, Groucho değil.
Dije Karl Marx, no Groucho.
Oradaydık, karo kızı ve ben de Bilemiyorum...
Allí estábamos la reina de diamantes y yo con pinta de, no sé, Gaucho Marx.
Gaucho Marx. ( Groucho Marx-komedyen )
Gaucho Marx.
Gaucho Marx.
Gaucho Marx.
Üç Marx kardeşler ensemde soluyorken, nasıl alabilirdim?
¿ Con los tres hermanos Marx respirando detrás de mi cogote?
kısaca, Gershwin ve Armstrong Karl Marx'ı yendi.
En suma, Gershwin y Armstrong han batido a Karl Marx.
Bunlar Marx fanatikleri, normal insanlar değil.
Son fanáticos marxistas, no gente normal.
Belanın geldiğini görünce saldırıya geçecekler ve Marx'ın dediklerini hiç umursamayacaklar.
Si ven que se acercan los problemas, atacarán sin importarles qué dijo Marx.
Heine, Thomas Mann, Heinrich Mann, Feuchtwanger, Remarque, Berthold Brecht, ve tabiyiki Marx, Engels, Lenin gibi Alman ari ırkından olmayan bilim adamlarının büyük eserleri.
Feuchtwanger, Remarque, Bertold Brecht, y por supuesto Marx, Engels y Lenin. Quemaron los libros de los grandes científicos no arios.
Karl Marx'tan hiç söz etmeye bile gerek yok.
¡ Y no hablemos del de Carlos Marx!
Noel Baba'ya inanmam. Tanrı'ya veya Karl Marks'a da inanmam.
No creo en Papá Noel, no creo en Dios ni en Karl Marx.
Tanrının ya da Karl Marx'ın dünyasına karşı her önlemi alan ahlaki filozoflar mı?
¿ Filósofos morales que miden lo que hacen contra la palabra de Dios o Karl Marx?
Bayan Marx.
- La señorita Marks.
Umarım, size ithaf ettiğimi de anlamışsınızdır, Bayan Marx.
Espero que haya notado que se la dediqué a Ud., Señorita Marks.
Ben de Karl Marx'ın annesinin kontes olduğunu okumuştum.
He leído que la madre de Karl Marx también era condesa.
59, Marx-Engels-Platz.
Plaza Marx-Engels, 59.
BU FİLMİN DİĞER BİR ADI DA BUDUR : COCA-COLA VE MARX'IN ÇOCUKLARI
ESTA PELÍCULA PODRÍA LLAMARSE LOS HIJOS DE MARX Y DE LA COCA COLA.
Karl Marx Üniversitesi'ne hoş geldiniz.
Bienvenidos a la universidad de Karl Marx.
Yaşadığım yerin adı İdeoloji. Başkentinde yaşıyorum. Geleceğin şehridir.
Mi país se llama Ideología, yo vivo en la capital La Villa del Futuro, calle Karl Marx, en el número 70 veces 7.
Ben üniversitede öğrenciyken... amaç sosyal adalet, yıldız da Karl Marx'tı.
Cuando era estudiante, el vagón era la justicia social, y la estrella, Karl Marx.
Beşeri bilimler Marks için neyse, yine o hale dönmelidir.
Para nosotros la ciencia humana debe volver a ser lo que era para Marx :
Aman sen de, Waldeck-Rochet ve Duclos maaşlarla ilgilenmiyor demiyorum. Marks'ın tamamını doğru düzgün okumamışlar diyorum.
Sí, sus líderes se ocupan de los obreros, pero no leyeron a Marx.
Hepimiz kardeşiz, Marx'ın dediği gibi.
Ya lo dijo Marx, todos somos hermanos.
"Hepimiz kardeşiz, Marx'ın dediği gibi."
"Ya lo dijo Marx, todos somos hermanos".
Marx değil ki, başka bir komünist söylemiş o lafı. İsa Peygamber söylemiş.
No fue Marx, sino otro comunista, lo dijo Jesús.
Whitehall Marks'tan geliyorum.
Trabajo en Whitehall y Marx.
Whitehall Marks'a geri dönmem gerek.
Debo regresar a Whitehall y Marx.
Whitehall Marks seni Max Bialystock'ın yanında çalışıyor biliyor, değil mi?
Para Whitehall y Marx estás trabajando con Max Bialystock, ¿ no?
Marx Kardeşler güldürür.
Los hermanos Marx le hacen reír.
Burada Protestanlık, Karl Marx, tüm dinler var.
Habla de la Reforma, Marx, todas las religiones...
Descartes, Kant, Marks, Mao... "
"Descartes, Kant, Marx, Mao..."
Stüdyoda bulunmasından büyük onur duyduğumuz konuklarımız Karl Marx, modern sosyalizmin kurucusu ve Komünist Manifesto'nun yazarı.
Nos sentimos honrados de tener en el estudio a Karl Marx... fundador del socialismo moderno y autor del Manifiesto Comunista.
İlk soru sana, Karl Marx.
La primera pregunta es para usted, Karl Marx.
Yarışmacı, Karl Marx. Bu haftanın ödülü, güzel bir salon takımı.
¡ El concursante es Karl Marx y el premio es un precioso tresillo!
Karl Marx, Che Guevara, Lenin ve Mao Tse-Tung.
Karl Marx, Che Guevara, Lenin y Mao Zedong.
Karl Marx'in Das Kapital'inin ikinci bolumunden basliyor.
No empieza por el segundo capítulo.
- Evet, Marks, Engels, Lenin ve Stalin... - O kasketle postacıya benziyorsun. ... bize der ki, durumu dikkatle incelemek gerekir.
Marx, Engels, Lenin y Stalin nos enseñan a estudiar la situación, concienzudamente a partir de la realidad objetiva y no de nuestros deseos subjetivos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]