Matrix перевод на испанский
463 параллельный перевод
Bunlar Andromeda üzerinde gelişen matrix programımızın sonuçları.
Estos son los resultados de nuestro programa para matrices de crecimiento con Andrómeda.
Uzay matrisi restorasyon yayları.
Bobinas de restauración de la matrix espacial. Cristales de Dilithium.
Paranoids, Matrix Blaster, Vice Squad ve daha bir çoğu...
Paranoids, Matrix Blaster, Vice Squad... y un montón más.
Bütün birimlerin dikkatine. Matrix koduna kilitlenin.
Todas las unidades, atención, asegúrense al código de la matriz.
Bugünün ne olduğunu biliyor musun, Matrix?
¿ Sabes qué día es hoy, Matrix?
Albay Matrix Val Verde gibi bir ülkeyi anlamıyorsun.
Coronel Matrix, no entiende un país como Val Verde.
Senin eğitimin, Matrix.
Tú me entrenaste, Matrix.
Albay Matrix, eğer başkan Velásquez'i öldürürsen kızı sana geri yollayacağım.
Coronel Matrix, si mata al presidente Velásquez, se la enviaré de vuelta.
- Matrix'ten hiç iz var mı?
- ¿ Algún rastro de Matrix?
Bu arada, kendine bir bira al Matrix.
Tómate unas cervezas en Val Verde, Matrix.
Matrix kaç saatte Val Verde'ye varacaktır?
¿ A qué hora llega Matrix a Val Verde?
Matrix burada olsa, o da gülerdi.
Si Matrix estuviese aquí, también se reiría.
Matrix ve ben onları tek gözümüz kapalı öldürebiliriz.
Matrix y yo podríamos matarlos a todos... en un abrir y cerrar de ojos.
Matrix işi bittiğinde kızı için geri dönecek.
Cuando Matrix termine el trabajo, volverá a por su hija.
Matrix'le senin arandaki tek şey benim.
Y lo único que hay entre Matrix y usted... soy yo.
Sen Matrix'ten korkuyorsun.
Teme a Matrix.
- Dikkatli ol, Matrix.
- Ten cuidado, Matrix. Buena suerte.
Yakında, Matrix'e sahip olacağım.
Pronte seré uno con la matriz.
Ultra Magnus, bu sana eski dostum, Liderlik Matrix'ini başarıyla taşıdım, ve o artık benden geçti.
Ultra Magnus, es a ti, viejo amigo, que debo pasar la Matriz de mando, como me la pasaron a mí.
Ben de öyleyim. Fakat bir gün bir Autobot gelecek,... ve Matrix'in gücünü karanlığı aydınlatmak için kullanacak.
Ni lo era yo, pero algún día un Autobot se elevará de nuestras filas y usará el poder de la matriz para iluminar nuestra hora más oscura.
Burası benim merkezim. Autobot Liderlik Matrix'ini yok ettin. O yolumda duran, tek şeydi.
Esta es mi orden, has de destruir la matriz de los Autobots, es la única cosa, la UNICA cosa que se interpone en mi camino.
O öldü, ve Matrix'te onunla birlikte öldü.
El punto es que está muerto, y la matriz murió con él.
Matrix, yeni lider Ultra Magnus'a geçti.
La matriz ha sido pasada a su nuevo líder, Ultra Magnus.
Şimdi git! Autobot Matrix'i yok et.
Ahora ve, destruye la matriz de los Autobots.
Matrix yok edilene kadar, Ultra Magnus'un ve her Autobot'un içini boşaltacağım.
Destruiré a Ultra Magnus y a todos los Autobots hasta que la Matriz sea destruida.
Matrix'i yok et.
Destruye la matriz.
- Belki de matrix onu durdurabilir.
- Quizás la matriz pueda detenerlo.
Matrix'de onlarla birlikte yok oldu.
- Excelente, y la matriz con ellos.
Ultra Magnus öldü, Matrix de yok edildi.
Ultra Magnus está muerto, y la Matriz destruida.
Matrix yok edilmedi, ve de Ultra Magnus çöp gezegeninde yaşıyor.
La matriz no ha sido destruida, y Ultra Magnus vive, en el planeta Junk.
Onu yakala, parçala ve Matrix'i yok et.
Búscalo, destrózalo y destruye la matriz.
Siper alın. Matrix'in gücünü serbest bırakmayı deneyeceğim.
Traten de cubrirse, intentaré usar el poder de la matriz.
Prime, Matrix'in karanlığı aydınlatacağını söylemişti.
Prime, dijiste que la matriz iluminaría nuestra hora más oscura.
- Magnus, Matrix'i istiyorum.
- Magnus, quiero la matriz.
Matrix olmazsa, umut da olmaz.
Sinlamatriznohayesperanza, noesperanza, ningunaesperanza.
- Matrix?
- Y la matriz?
İşte Matrix. Artık en korktuğun şey bende. Hayır!
Ahora yo poseo lo que más temes, seguirás mis órdenes o sufrirás mi ira.
- Matrix!
- La matriz.
Ana parayla birlikte deneysel matrix'i de kazanıyoruz.
Nosotros hemos adquirimos experiencia... Desde el principio
Dot Matrix!
¡ Dot Matrix!
Ernie, matriks 62B ile 37'yi bağlayın.
Ernie, enchufe la matrix 62B y 37.
The theta-matrix kompozitörü Eski Excelsior sınıfı gemilerden on kat daha verimli kristale yeni form verebiliyor.
El compilarizador de matriz zeta hace que la recristalización sea diez veces más rápida que antes.
Warp çekirdeği matrix oluşturucumuz erimiş. Navigasyon sistemlerimiz devre dışı.
Se nos ha fundido la matriz warp, los sistemas de navegación no funcionan.
Tamam, Tuvok, sen kazandın. Hikayeyi birlikte bitireceğiz.
Cambie al formato de la matrix holográfica, para agregar nuevos algorítmos interactivos.
Bu çok mantıklı bir karar, Bay Paris.
Se ha ajustado al formato de matrix holográfica.
Bu bir ikili matrix, ama sinirsel proteğinlerle sarmallanmış.
Esto parece una matriz binaria, pero está enlazada con neuropéptidos.
Matrix Sistemleri'nde mi çalışıyorsunuz?
¿ Es empleado de Matrix Systems?
Matrix denen o yerdeki bir geceyi hatırlıyorum.
Me acuerdo de una noche en un lugar llamado "the Matrix".
Matrix, sizi esir etti...
La Matrix te tiene...
Matrix.
Matrix.
Matrix?
¿ Matrix?