Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ M ] / Meal

Meal перевод на испанский

82 параллельный перевод
Bir keresinde evimizde bir akşam yemeği veriyorduk ve bütün yemeğinin üzerine Tetrameal D serpiştirdi.
Una vez estábamos cenando con unos amigos y se puso Tetra Meal D en la comida.
Galiba üç Happy Meal paket olacak?
Entoncés ¿ les pongo tres perritos calientes para llevar?
"Ve mümkünse'Happy Meal'olmayı istiyoruz."
"Quisiéramos estar en una" Cajita feliz "si es posible."
Meat. Meal.
Ally McBeat, Meat...
Beal.
Meal...
Cam kenarı koltuk ve uçuşa dahil çocuk menüsü istiyorum. Turşu olmasın!
Requiero un asiento de ventana y un Happy Meal. ¡ Sin pepinillos!
Eve giderken çocuk mönüsü alacağım.
Me compraré un Happy Meal.
Hey, komiserim bakın, Laffy Meal'ımın içinden ne çıktı..
Jefe, mire lo que encontré en mi Comida Risita.
Ve sadece belirli bir zaman için, sekir parçalık Nappy Meal alanlara, bi birdak bira bedava.
Por un tiempo limitado, ordene su Plato Negro y reciba una cerveza totalmente gratis.
Nappy Meal'i tanıtmak gerekirse,
El Plato Negro, el especial del General.
Büyük olsun. Bir de içecek.
Medley Meal numero 2 - una doble.
Evet. Karıışık Menü 4'ten iki tane. Bir Junior Karışık, bir pastırmalı Fisherman Karışık, bir çocuk menüsü, üç patates kızartması ve bir çikolatalı milkshake.
dos numeros cuatro Medley Meals, un Medley junior, un Fisherman's Medley y un Kid's Meal.
O kız göğüslerime yakın olabilmek için bahane ürete ürete bir hâl oluyor.
No es... no es como agrandar tu happy meal.
Milyonlarca insan katlediliyor. Bizse fast food restoranlarında yemek yemekle meşgulüz.
Decapitan a miles de personas mientras nosotros nos comemos un Happy Meal.
Bir yumurtalı McMuffin Extra alabilir miyim?
¿ Me puede dar un Egg McMuffin Extra Value Meal?
Evet, ben peynirli bir Duble Quarter Pounder istiyorum.
¿ Me puede dar el Double Quarter Pounder with Cheese Meal?
İki Çizburger alabilir miyim?
Día 5 ¿ Me puede dar el Two-cheeseburger meal?
Bir peynirli Value Double Quarter Pounder alacağım.
¿ Me puede dar el Double Quarter Pounder with Cheese Value Meal?
Çocuk menüleri için tüm dostlarını McDonald's'a getirir.
ÉI trae a todos sus amigos a McDonald's para un Happy Meal.
McDonald's Texas Ev usulü Burger Menü.
El McDonald's Texas Homestyle Burger Meal.
Teksas ev usulü Burger Menü lütfen.
Necesito el McDonald's Texas Homestyle Burger Meal, por favor.
McDonald's, Mc "Duman" s. Pardon, bir Happy Meal menü ve 3.5 gram kokain, teşekkürler.
McDonald's, McCoca's eh, dame un Happy Meal y una bola ocho, gracias
Yani. Sunshine menümü alıp ona doğru yürüdüm, ve o kumun içinde oturuyordu, kazanmak için sıkı oynuyordu.
Así, recogí mi Sunshine Meal, me acerqué, y ella estaba sentada en la arena, jugando.
Bu kız benim Sunshine menümün oyuncağını aldı.
Esa chica tomó el juguete de mi Sunshine Meal.
- Ona hazır bir şeyler alabilir misin?
Puedes traerle un Happy Meal? Un qué?
- Ne? Blanca'ya McDonalds'dan bir şeyler alabilir misin?
Si le puedes traer un Happy Meal?
- McDonalds'dan mı?
Un Happy Meal? De acuerdo.
Tamam, hamburger falan yani. Ne istiyorsunuz?
Vale, un Happy Meal, y tu qué quieres?
Peynirli Hamburger demek?
Un Happy Meal con queso.
Peynirli Hamburger istiyor hanımefendi, vay anasını be!
Happy Meal con el jodido queso, joder!
Ama grubun tarzını ve ilk gerçek heavy meal rifflerini yaratan aslında Sabbath'ın gitarcısı Tony lommi'ydi.
Pero fue Tony Iommi, el guitarrista de Sabbath, el responsable de crear el sonido de la banda y los primeros riffs de verdadero heavy metal.
Haftada bir gün yemeğe gelir.
Comes over for a meal once a week.
Leidseplein'den Champs Elysees'eye kadar Big Mac ya da Happy Meal yiyen herkes 24 saat içinde ölecek.
Desde el Leidseplein a los Campos Elíseos, cualquiera que coma un Big Mac o una Cajita Feliz, morirá en menos de 24 horas.
Will you still if invited to sit, or will it take me offering a meal?
¿ Se quedará si lo invito a sentarse o se necesitará que le ofrezca una comida?
Balkona oturt ama önünde ne bileyim Shaquille O'Meal olsun.
Y siéntalo en la terraza detrás de... no lo sé Shaquille O'neal. No tenemos internos.
En azından ölmeden önce, ona erzak verdik.
Por lo menos le dimos un Happy Meal antes de morir.
Bir sonraki mega boy Tweety Burger'inizle birlikte eklemleri tam, Manny ve Val oyuncaklarından almayı unutmayın.
Asegúrense de comprar las figuras articuladas de acción de Manny y Val con su próxima compra de Tweety Burguer Mega Meal.
Burada Happy Meal'larıyla oturmuş iki kalas gibi görünmeyelim diye.
¿ Para que estemos los dos sentados con nuestros Happy Meals pareciendo un par de subnormales?
Bu adam suçlunun önde gideni.
Este tipo es de los que te roban cinco nuggets del Happy Meal.
Soğansız Happy Meal.
- Una Cajita Feliz. O un pollo.
Mutlu insan.
¡ Oye, happy meal!
Bu adam suçlunun önde gideni.
Este típo es de los que te roban cinco nuggets del Happy Meal.
Tişörtünün önüne yemek dökmüşsün.
Tienes un Happy Meal en el frontal de la camiseta.
Mazlo'yu enseletecek en iyi şansımız ölmüş. d See the money, wanna stay for your meal d d get another piece of pie for your wife d d everybody wanna know how it feel d d everybody wanna see what it's like d d living in a beehive of your mind d d me and missus so busy, busy making money d d all right d
Nuestra mejor oportunidad para atrapar a Anthony Mazlo ha muerto.
Peki ya çocuk menüsü alıp arabada sirenle oynamana izin versem?
¿ Y si te compro un happy meal y te dejo jugar con la sirena del auto patrulla?
Ben Malt-O-Meal severim.
Lo que me gusta es el Malt-O-Meal.
Ama "Laffy Meal" in hâlâ bir askeri olduğumu unutmam.
Pero seguiré aún con mi "Comida Chatarra."
Git kendine bir "Happy Meal" al.
Cómprate una Cajita Feliz
Yetişkin Çocuk Menüsü " nü piyasaya sürdü.
Adult Happy Meal ".
- Kapa çeneni, ufaklık.
- Callate, Happy Meal.
Peki nasıl olacak da bu ufak oyuncak devasa Ölüm Yıldızını yok edecek?
... de creer. ¿ Pero cómo exactamente va este juguete de Happy Meal Destruir una Esfera de la Muerte gigante?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]