Mecha перевод на испанский
540 параллельный перевод
Yakıtı, fok yağı - fitillik yosun-karı eritmek üzere taştan bir kap.İglonun içerisindeki ısı, kubbe ve duvarların erimesini önlemek üzere, donma noktasına yakın tutuluyor.
El fogón de los esquimales... Aceite de foca como combustible - musgo como mecha - un tiesto de piedra para derretir la nieve. La temperatura al interior del iglú debe mantenerse bajo la de congelación para evitar que se derritan el techo y las paredes.
O kadar alkol almış ki... ağzına bir fitil sokup tutuştursan üç gün yanar.
Tiene tanto alcohol dentro, que si le pusieran una mecha en la boca, ardería tres días.
Bakalım. Kısıp üfleyeceğim sanırım.
Veamos, creo que lo doblo y bajo la mecha.
Zavallı çocuk.
Siempre has sido de mecha corta.
Neredeyse unutulan bir olay, Stark'ı iktidardan düşürebilecek patlamanın kıvılcımını yaratmış oldu.
Un incidente casi olvidado ha encendido la mecha de la explosión que puede derribar a Stark del poder.
Tek yapman gereken, sigaranla fitili yakmak... sana işaret ettiğim zaman.
Todo lo que tiene que hacer es encender la mecha con el cigarro cuando le dé la señal.
Fitil ve ufak tahrip kapsülü de gitmiş, yoktu.
No estaba la mecha ni la pequeña tapa.
Gösteri patlayıcısının, fitilleri gitmişe benziyor.
Parece que la mecha desapareció de la carga de demostración.
Belki onunda fitillerini birisi çıkardı.
Tal vez la mecha desapareció de allí también.
Hayır, Rutledge, sen intihar ediyorsun... çünkü, bir şans daha yakalamak için, geçite geri döneceğim... ve onu patlatacağım.
No, Rutledge, cometerás suicidio, porque regresaré al paso con otra mecha en la primera oportunidad que tenga y lo haré volar por los aires.
Fitili ateşlemesi çok kısa sürer.
Cualquier detalle puede prender la mecha.
- Barutu ateşleyin, fitili çekin!
- Más pólvora y mecha rápida.
- Fitili ateşleyin, barutu çekin!
- Pólvora rápida y más mecha.
Çok basit. Fitili yakacağım ve buraya ulaştığında çekiç düşecek... ve tombala!
Es fácil, enciendo la mecha y cuando la llama llegue aquí el martillo caerá y bingo.
Gidip söndüreceğim!
- Es demasiado tarde. - Iré a apagar la mecha.
Hayır, hayır, Kütük, kütük.
No, no, no. Mecha, mecha.
Tabii bu da fitile benzemiyor.
Y supongo que esto tampoco se parece a una mecha.
Fitil ıslanmış.
La mecha se ha mojado.
Sancağa keskin bir dönüş yaptılar.
Va a toda mecha por estribor.
Jean Valjean iki defa daha kaçmaya çalıştı sonunda serbest bırakıldığında...
¡ Prended la mecha! ¡ Cuidado los de allá abajo!
Torpido yolunda ve normal gidiyor efendim.
Torpedo a toda mecha, derecho y normal.
Jet motoru mu taktınız?
- ¿ Lleva motor para ir a toda mecha?
Tek yapmanız gereken bu fünyeyi ateşlemek olacak.
Bastaría con encender esta mecha.
Bu fünye 10 saniye yanar.
La mecha arde en 10 segundos.
Bu fünye tam olarak yarım saat yanacak.
La mecha se consumirá en media hora.
Fitilde bir sorun olmalı.
Le habrá pasado algo a la mecha.
Önce ateşlemek gerekir.
Habría que encender la mecha.
Bombayı yerleştirir, fitili ateşler. Sonra da elbette koşarak uzaklaşır.
Coloca la bomba, prende la mecha, luego sale corriendo..., naturalmente.
Patlayıcıya bir şey oldu.
Le ha pasado algo a la mecha.
Patlaması gerekirdi ama bir şey duymuyorum.
Escucha. Se ha apagado la mecha. Ya no la oigo.
Patlayıcılar ıslandığından bütün çabalar boşa gitti.
Ha empapado la mecha y se ha apagado.
Ben de bunu ateşleyeyim.
Yo encenderé la mecha.
Fitiller yok.
La mecha no está.
O barut fıçısı silahlardan 90 metre uzakta ve fitili ateşlersen yapabileceğimiz birşey yok.
La pólvora está a 1 OO metros yno podemos encender la mecha.
Şu an fünyeyi gevşetiyorum.
Voy a introducir la mecha ahora.
- Fünye ayarι sιfιr.
- Mecha a cero.
Fünyeyi 460 metreye ayarla.
Corta una mecha para 460 metros.
Fitil hala yanıyor.
La mecha sigue ardiendo.
Bu sıradan bir ip değildi.
¿ No es una mecha de dinamita?
Uzun bir fitil kullan, sonra kesersin.
Usad una mecha larga, de acción retardada.
Hatcher'ı fitili yakarken vurmuş olmalılar.
Deben haber matado a Hatcher cuando estaba encendiendo la mecha.
Pek âlâ, fitilleri yakın.
Encended la mecha.
Hayır, fünye üzerine çok kum örtme, adam.
Que no haya demasiada arena sobre la mecha.
Tek yapmanız gereken bu füzyonu ateşlemek olacak.
Bastaría con encender esta mecha.
Bu füzyon 10 saniye yanar.
La mecha arde en 10 segundos.
Bu füzyon tam olarak yarım saat yanacak.
La mecha se consumirá en media hora.
- Fitil. - Fitil.
Mecha.
Bu fitil hızlı mı, yoksa yavaş mı, bilmiyorum.
No sé si este diablillo es la mecha rápida o la mecha lenta.
Haydi biraz müzik yap.
¿ Buscas tu mecha?
- Anlaşıldı.
- Una vez prendida la mecha tienes 7 segundos para disparar. - Entendido.
Havaya uçarız yoksa.
Hay que cortar la mecha.