Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ M ] / Medicare

Medicare перевод на испанский

69 параллельный перевод
Yeni bir tedavi bulunmuş, fakat emin olamıyoruz...
Existe un tratamiento experimental que cubrirá Medicare, pero no tengo forma de saber...
Sigortalı mı?
¿ Es paciente de Medicare?
Sigorta, hastaların muayene edilmesi ve bütün notların ayrıntısıyla yazılması durumunda harcamaları kabul eder.
Medicare no reembolsa el 100 % si un Adjunto no examina al paciente y escribe una nota detallada.
Sigortalı hastaların kayıtlarına "görüldü" yazamıyoruz.
Ya no podemos escribir "le he visto y estoy de acuerdo" para Medicare.
Sağlık programında aynı şeyi hükümet üç sente mal ediyor.
Que el gobierno haga lo mismo, con Medicare, cuesta 3 centavos.
Yıllarca bize araştırma fonu ve Medicare parası vermezler.
No nos darán dinero para investigar ni para pagos durante años.
Russell'ın bizi Medicare ya da füzeler konusunda sıkıştırmasına izin verme.
No le permitas a Russell presionarnos con el Medicare o los mísiles de alcance medio
Sigortası var.
Tiene Medicare.
Baş müfettiş yardımcısını.
Controlan los servicios de Medicare.
Para ödemeyen sigortalı hastaların hepsini başka bir yere yönlendirmek gibi bir kuralınızın olmadığını söyle Robert.
Por favor, dime que no sigues la política de rechazar a los pacientes de Medicare no de pago. - No.
Ruth'un sağlık sigortası ilaç parasını ödemiyor.
Ruth está en Medicare, y no le pagan las recetas.
Yani, eğer burada olmasaydı bir yerlerde terk edilmiş olacaktı.
Si no fuera por Medicaid o Medicare... lo que sea... estaría en un hueco.
Bu Medicare - zin değil, eroin!
Esto no es un Medicare zin, es la heroína!
- Hiç EKG çektirdiniz mi?
- Tendré Medicare el año que viene.
Benim tedavimi uygulayabilirsin...
Usaste mi "medicare"...
Sigortasız mı ödeyeceksiniz?
¿ Tiene Medicaid, Medicare o algo parecido?
Medicare için çok gencim.
Soy joven para Medicare.
Medicare'i var.
Ella está en Medicare.
Ama Medicare sigortası olmasına rağmen kendisinin ve karısının ihtiyaç duyduğu ilaçların tüm masrafını karşılamıyor.
Pero aunque tiene seguro de Medicare, no cubre todos los costos de los medicamentos que él y su esposa necesitan.
2003 Medicare reçete geliştirme ve modernleştirme yasası.
la ley de mejora y modernización del plan Medicare para recetas médicas de 2003.
Evet biliyorum.
Si, lo se, Medicare- -
Sağlık sigortası hepsini karşılayacağını söylüyor ama her nedense elimdeki fatura 348 dolar borcum olduğunu söylüyor.
Medicare dice que pagará por todo eso, pero por alguna razón, tengo esta cuenta diciendo que les debo $ 348.
Belki sağlık sigortası bunu da karşılar.
Anda a ayudarlo. Si, sabes, Medicare también pagará por eso.
Kesin olarak Alzaymır teşhisi koyulmadığı sürece sigorta evde bakım için ödeme yapmaz.
Medicare no va a pagar por atención en casa a menos que le diagnostiquen con Alzheimer.
Ne Medicad, ne de Medicare bunu karşılar.
Ni Medicaid y Medicare cubrirán eso.
Bundan böyle yiyecek yardımı yok, sosyal yardım yok, maddi yardım yok, sana ve çocuklarına tıbbi yardım yok, bir daha asla yok.
No recibirán más subsidios por alimentos, ni Ayuda para Familias, ni asistencia social, ni Medicare para ustedes o sus hijos, nunca más.
Devlet sağlık sigortasından yararlanabilirsiniz.
Acójase a Medicare. Si quiere, la ayudaremos.
Sosyal Sağlık sigortası Visa ve Mastercard kabul ediyoruz.
Aceptamos Medicare, Medicaid, Visa y MasterCard.
Düzgün bir sağlık sigortası yapmadılar mı hala?
¿ Aún no está arreglado lo de Medicare?
Hukumet saglik sigortamdan elini ceksin yazili dovizi tasiyan adami gordunuz mu?
Vieron a este tipo con el cartel que decía : ¿ Quiten las manos de su gobierno de mi Medicare?
Saglik sigortasini kimin sagladigini dusunuyordu acaba?
¿ Quien creía que estaba manejando a Medicare?
Medicare yasası geçerse şahsi mülkiyeti yasaklayana kadar durmayacaklardır.
Si aprueban Medicare no pararán hasta prohibir la propiedad privada.
Sigorta numaralarını çalıyor, Ramsey de sigorta şirketlerini dolandırmak için bunları kullanıyor.
Roba los números de Medicare que Ramsey emplea para estafar a las compañías de seguro.
Sağlık sigortanız var mı?
¿ Tienes tu tarjeta Medicare?
Bir doktoru sağlık sigortası yolsuzluğu için şikâyet ettikten sonra bir hemşirenin iş bulmasının ne kadar zor olduğunu biliyor musunuz? Sağlık sigortası yolsuzluğu mu?
¿ Sabe cómo de difícil es para una enfermera ser contratada de nuevo después de denunciar a un médico por estafar a Medicare?
Ayrıca ilaçları teslim etmeden önce sigorta şirketlerinden ve sağlık sigortasından onay almalılar.
Además, tienen que conseguir aprobación de la compañía de seguros y de Medicare incluso antes de que se entreguen los fármacos.
Ya da Dr. Brady'nin sağlık sigortasına hayali hastaların evraklarını teslim ettiğini.
¿ O que el Dr. Brady estaba presentando a Medicare papeleo de pacientes imaginarios?
Suçlar listenizden sağlık sigortası dolandırıcılığını çıkarabilirsiniz.
Podría valer la pena quedarse hasta tarde solo para tachar el fraude a Medicare de la lista de posibles delitos.
Dr. Brady sahte reçete ile sağlık sigortasından ilaç istedi bu reçetelerle tarihi dolmak üzere olan ilaçları aldı....... paralarını cebinden ödedi ve onları hastalarına vermedi mi?
¿ Qué? ¿ Así que el Dr. Brady pidió recetas falsas a Medicare, rellenó esas recetas con medicamentos que estaban a punto de caducar, los pagó de su propio bolsillo, y luego deliberadamente no se los dio a sus pacientes? Es una pregunta interesante... que creo que debe ser respondida mañana.
Bazıları sağlık ve tıbbi yardım sigortasını kapsıyor.
Parte está relacionado con Medicare, Medicaid.
Sağlık Sigortası tarafından karşılanan, katıldığım ilk bekârlığa veda partisine.
Por la primera despedida de soltero a la que asisto... que podría estar cubierta por Medicare.
Tıbbi harcamaların % 64'ünü sömüren % 10'luk hasta kesimin.
El 10 % de los más enfermos de beneficiarios de Medicare que cuenta el 64 % del gasto.
Bu ilaçlar... sigorta şirketleri ve sağlık sigortasınca karşılanıyor.
Esos medicamentos... están cubiertos por las compañías de seguros y por Medicare.
Hayır, adamım hayır, Obama yaşlılara ilaçları ucuza veriyor, sağlık sisteminden ücretsiz yararlanmalarını sağlıyor. Bu da sağlık sistemindeki boşlukları kapatıyor.
El plan de Obama les da a los viejos acceso a medicinas baratas, cuidado preventivo gratis y quita las excepciones de Medicare D.
Evet, Medicare ve Medicaid ile calisiyoruz ; durumu kotu olanlar icin.
Ah, sí, trabajamos con Medicare, Medicaid, y los indigentes.
Sağlık sigortası var diye annemizle bile problem yaşıyor.
Hasta tiene un problema con que nuestra madre tenga seguro social y Medicare.
Sağlık sigortasına ihtiyacım yok benim.
Joder, no necesito Medicare.
Bu iğne iyi gelecektir ama her ihtimale karşı sana bir haftalık reçete yazıyorum.
Esta inyección debería bastar pero te medicaré por una semana por Ias dudas.
İlaçlarımı alacağım, işe gireceğim.
- Me medicaré y encontraré trabajo.
İlacına da sana da...
¡ Ya te medicaré yo!
Her neyse, ilaç tedavisi hakkında konuşuyorduk.
Caminábamos después de cenar, hablando de Medicare, de pronto me encuentro parado en la esquina de la 18 y "T"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]