Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ M ] / Ment

Ment перевод на испанский

25 параллельный перевод
Yalan söyleyecekler Bu kaçaklar hep yalan söyler.
Ment ¡ rán, como todos los desertores.
Çeneni ger, kolunu, parmak uçlarını.
Estirad hacia afuera el ment — n, los brazos, los dedos.
Ben... yalan sö... demek istediğim... ben yalan söyledim.
Ment- - Quiero decir mentí.
Sırtını kabart ve çeneni çıkıntı yap.
Arquee la espalda y muestre el ment + ¦ n.
Çene yukarı.
Ment + ¦ n arriba.
Sana hep yalan söyledim.
Te ment durante todo este tiempo
Andre'nin, bana iftira attığını söylemiştim.
Les dije que Andre me ment � a.
Lanet olası yalan makinesine bile girebilirim...
Me haré las pruebas con el detector de ment...
Biz "doğaç-gelişim alanı" grubuyuz.
Bueno, somos "room for improv-ment."
- Yalancı...
Ment ¡ roso.
- Yalan sayılmaz.
- No es ment ¡ ra.
Vajina-ment Şirketi.
"Incursiones Vaginales".
Bana asla yalan söylemeyeceğini biliyorum.
Sé que jamás me ment ¡ rás.
Saçmalık değil, siktirip gidiyorum dostum!
- No, no es ment ¡ ra. Beca completa, hombre!
Vajina-ment Şirketi.
Espera, Silas del loft.
Dışarıda asla gerçeği söylemiyorum Her şey hakkında yalan söyledim
Nunca dije la verdad all � afuera, obviamente ment � a acerca de todo.
Yılın Biggest Whiff ve Choice Bro-Ment'i seçimleri için SMS'lerinizi eksik etmeyin.
¡ Además, pueden votar por la olfateada más grande y por el momento entre hombres del año!
- Adım Mary-Louise ve bunlar da "Gelişen Oyuncuların Mekanı" nın oyuncuları.
Mi nombre es Mary-Louise, y estos son actores de Room for Improv'ment.
- Ah, hani şu Hubbellş kasa öldşdü duyurusunu mu diyorsun?
- Oh, dices el único ¿ eso fue "blarsh ment hucckles flaus ushconment"?
Senin ailende yalancılık normalleşmiş.
Parece que ment ¡ r es algo habitual en tu fam ¡ I ¡ a.
[KADIN 2] Efendim, ment Hallucino?
¿ Señor, estás alucinando?
- * Can't nobody * - * Tie me down * â ™ ª If you want it I got it â ™ ª â ™ ª Tomorrow's not promised â ™ ª â ™ ª So live inside the mo... ment â ™ ª
* Nadie puede maniatarme. * * Si lo quieres yo lo tengo. * * El mañana no está asegurado. *
Beni gururlandırmak istedin, bu yüzden yala... gerçeği gizledin, ki bu biraz kendi kendini baltalamak gibiydi, ama insandın.
Querías hacerme sentir orgullosa, por lo que ment... omitiste la verdad, lo cual es algo contraproducente, pero humano.
Yalan söylemiş diyecektim ama çok abartmış desek daha doğru.
Bueno, eso es ment... Iba a decir "Eso es mentira", pero es una gran exageración.
- Yalan söyleyecek vakit yok. Bu benim doğamda yok.
No tengo t ¡ empo de ment ¡ r.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]