Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ M ] / Mi diyorsun

Mi diyorsun перевод на испанский

4,742 параллельный перевод
Öyle mi diyorsun?
- ¿ Lo crees?
Giysilere mi diyorsun yoksa başka bir şeyden mi bahsediyorsun?
¿ Hablas de la ropa o de algo más?
- Öyle mi diyorsun?
¿ Tú crees?
- Annem ölecek mi diyorsun yani?
- ¿ Estás diciendo que va a morir?
Legal mi diyorsun?
¿ Es legal?
Hukuk herkesin sorumluluğunda olan bir şey mi diyorsun?
¿ Es responsabilidad de todo el mundo la ley? No lo sé.
Öyle mi diyorsun.
si tu lo dices.
- Öyle mi diyorsun?
- ¿ Eso crees? - Sí.
- Öyle mi diyorsun?
- ¿ En serio?
- Sen böyle mi diyorsun?
- Lo llamas cargar, ¿ eh?
Sen buna gençlik mi diyorsun?
¿ Esto es lo que llamas juventud?
- Ona hala Frank mi diyorsun?
- ¿ Sigue tuteándolo?
- Öyle mi diyorsun?
- ¿ Seguro?
-... için mi diyorsun bunları?
- ocurre algo?
Jackie'yi mi diyorsun?
¿ Hablas del niño Jakey?
Beti benzi attı ve dedi ki, "Odin'i mi diyorsun?"
Y se pone pálido... y dice, "¿ Te refieres a Odin?"
Burnu bana benziyor ama gözler kesin sana benziyor. - Öyle mi diyorsun?
Bueno, tal vez es mi nariz, pero esos son tus ojos.
Sen hala ona Frank mi diyorsun?
¿ Sigues tuteándolo?
Yani Jack'in kendisini asmasına izin verelim mi diyorsun?
¿ Dices que deberíamos dejar que Jack simplemente prepare su horca?
- Haydut öğretmen mi diyorsun?
¿ Crees que el bandido es un maestro?
Erkek arkadaşın Gregor'un Matt'in vücuduna otostop çekmesi gibi mi diyorsun? Tabii Katherine onu öldürene kadar yani.
Como tu novio Gregor que se metió dentro del cuerpo de Matt hasta que Katherine le mató claro.
- Yani katilimiz o değil mi diyorsun?
¿ Así que no crees que sea nuestro asesino? No.
- Bilgileri mi diyorsun?
- ¿ Los hechos?
Önce intihar değil dedin, şimdi de cinayet mi diyorsun?
¿ Primero que no es un suicidio y ahora que es un asesinato?
- Öyle mi diyorsun?
- ¿ Eso crees?
Sen buna 30 saniye mi diyorsun?
¿ Esos fueron 30 segundos?
TV şovlarında en önde geçen isimler gibi mi diyorsun?
¿ Como un programa televisivo donde van pasando todos los nombres?
Altı aylık bir bebek mi diyorsun?
¿ Y piensas que tendrá unos seis meses?
Apple'da çalışmaya iş mi diyorsun?
Usted llama a Apple Computers trabajar?
- Suzie'yi mi diyorsun?
- ¿ Te refieres a Suzie?
O adama iyi mi diyorsun?
- ¿ Llamas a eso ser un buen hombre?
Ajanlar gibi mi diyorsun?
¿ Como espías?
Yani karısı onu öldürmesin diye yalvarırken eli gitmemiştir mi diyorsun?
¿ Cree que él frenó cuando ella le rogó que no la matara?
Ne? Baba gerçekten mi? Darren'a da mı sert yumruk diyorsun?
Papá, ¿ también llamas "campeón" a Darren?
Peki sağ kolum olma konusunda ne diyorsun?
Así que, ¿ qué dices? Se mi mano derecha.
Geçerli nedenlerini mi diyorsun? O konuda çok önyargılı bir görüşüm var.
Tengo una visión muy parcial del tema.
Ne diyorsun yani evlat? Canının istediğini yapabileceğini mi?
¿ Entonces qué estás diciendo, hijo?
Sen çıkıp "Ben gayim," diyorsun. Onlarda "Yani artık götten mi veriyorsun?" diyorlar.
Tu dices : "Soy gay", y ellos piensan : "Ah, así que ahora eres un folla-culos?"
Doğru diyorsun, değil mi?
Es verdad, ¿ no es cierto?
Benim karıma şişman mı diyorsun?
¿ Estás llamando gorda a mi mujer?
Ne diyorsun peki, haraç kesme mi?
¿ Qué piensas? ¿ Extorsión?
Ne diyorsun yani, Elena seni öldürmemi mi istedi diyorsun?
¿ Entonces qué estás diciendo, que Elena quería que te matara?
Ne diyorsun, bir yemek yiyelim mi?
¿ Qué te parece si cenamos?
- Şimdi mi "İşaret" diyorsun?
- ¿ Estás diciendo señal ahora?
Böyle mi eve hoş geldin diyorsun?
Es una enrevesada manera de decir "bienvenido a casa".
Onsuz yaşayamayacağımı bilmene rağmen mi böyle diyorsun?
Aunque sabes que no puedo vivir sin él.
Yani diyorsun ki o hisseyi almayı istemedin bile, öyle mi?
¿ Estás diciendo que ni siquiera pretendías comprar esa acción?
Yani diyorsun ki 3 gün beklemek silahçılar için yeterince uzun öyle mi?
Entonces, ¿ estás diciendo que tres días es demasiado tiempo para esperar por un arma de fuego?
Muhbirin yanlış bilgi mi verdi diyorsun?
¿ Dices que la información era mala?
Bunu sırf onu kurtarmak için diyorsun değil mi?
Solo dice eso para dejarlo salir.
Bana hayır mı diyorsun?
¿ Tú me dices que no? Esto no ayuda a mi cuestión con las ratas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]