Millet перевод на испанский
28,294 параллельный перевод
Millet, arayan Mona'ydı.
Chicas, era Mona.
Millet, bir şeyler oluyor gibi duruyor.
Chicas, parece que algo está pasando.
Millet, neler oluyor?
Chicas, ¿ qué sucede?
Millet, unutun kan testini.
Chicas, olviden el análisis de sangre.
Millet, korkmayı bırakmamız gerek.
Chicas, necesitamos calmarnos y dejar de enloquecer.
Millet, şurada bir şey var.
Eh, chicas, hay algo por aquí.
Düşüyor millet!
Oh, él va hacia abajo! Se va hacia abajo, la gente!
Hadi millet bahçeye çıkıyoruz.
Muy bien, todos, vamos a moverlo al jardín trasero.
- Selam, millet.
- Hola, chicos.
Millet, ufak bir sorunum var.
Chicos, tenemos un problema aquí.
Millet, açılışa kadar iki haftamız ve denenip hazırlanacak bir menümüz var.
Muchachos, tenemos dos semanas hasta la apertura y todo un menú de ensayos y preparación.
Millet beraber kalmalıyız tamam mı?
Necesitamos permanecer juntos, ¿ vale?
Pekala millet. Motor!
Muy bien, gente. ¡ Acción!
Tamam millet. Hadi bir de üstten çekelim.
Muy bien, muchachos, desde el principio.
Nerede bu millet?
¿ Dónde están los demás?
Pekala millet. Kafamdakini tamamlamak üzereyim.
Muy bien, muchachos, voy a salvar esta película.
Millet yerlerinize lütfen.
Todos a sus lugares, por favor.
Üzgünüm millet.
Lo siento, muchachos.
Haydi millet.
Vamos, muchachos.
Millet. Etrafıma toplanın.
Oigan, reúnanse.
Selam millet.
Hola a todos.
Pekala millet şov bitti, işinizin başına...
Bien, gente, el espectáculo acabó.
Peki millet. Sakinleşin.
Muy bien, todos... cálmense.
Hadi, millet!
¡ Venga, todo el mundo!
Hey millet, size bir teklifim var.
Chicos, tengo una oportunidad comercial.
Hissedebiliyor musunuz millet!
¡ ¿ Oléis eso, gente? !
İmkânı yok ama Liberty Hil'de içkiler benden millet!
Nunca, pero las bebidas a mi cargo, todos en Liberty Hill.
Pekâlâ millet!
Muy bien todos!
Mavi kod veriyoruz millet.
Está bien, gente, estamos en Código Azul.
Acele etmeliyiz millet.
Estamos contra reloj.
Çabuk olmalıyız millet. - Kan getirin.
Está bien, gente, tenemos que movernos.
Pekâlâ millet.
Muy bien, gente.
Her neyse, tamam millet.
De todos modos, miren, vamos.
Şimdi, her şeyi özen göstererek yapıyoruz, millet!
Hagamos todo elegante, gente.
Millet ona Vin, V ya da VD diyor mu?
¿ La gente le llama Vin o V o VD?
Millet, telsizler az önce çalışmaya başladı.
Chicos, el enlace de comunicaciones simplemente se puso en marcha,
- Millet, zaman önemli.
Chicos, el tiempo es un factor, ¡ Derecha! 1526 01 : 01 : 46,354 - - 01 : 01 : 47,987 Cerrar el flujo de petróleo ahora,
Millet!
¡ Todos!
Selam millet.
¡ Hola, chicos!
- Hadi millet, gidelim artık.
De acuerdo, chicos, mejor nos largamos de aquí.
Hey millet.
Oigan, chicos.
- Selam, millet.
Hola, chicos.
Millet?
¿ Chicos?
Yine ağlamayacaksınız, değil mi, millet?
No tenemos que volver a pasar por los llantos de nuevo, ¿ verdad? - ¿ Cierto?
Millet, arkadaşım Kara Danvers. Ya da kendi dünyasında bilinen adıyla, Supergirl.
Escuchen todos, esta es mi amiga, Kara Danvers o, como la conocen en su Tierra, Supergirl.
Millet, Lyla aradı.
Chicos, es Lyla.
Millet bu... hey!
Chicos, esto es una... ¡ oigan!
Hey millet şuan neredeysenız size ihtiyacımız var.
Oigan, chicos, donde sea que estén ahora mismo, los necesitamos.
Millet.
Chicos.
Millet kendilerine geldiler.
Chicos, están de vuelta.
Millet, yeni bir durum var.
¡ Chicos, tenemos un ataque!