Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ M ] / Mortimer

Mortimer перевод на испанский

415 параллельный перевод
- Siz mi, Leeds'li Sör Mortimer?
- ¿ Vos, Sir Mortimer de Leeds?
Yahudi banker Mortimer Schiff.
El banquero judío Mortimer Schiff.
Kukla Mortimer Snerd.
Mortimer Snerd.
- Bu Mortimer Brewster değil mi?
- Mira, ¿ no es Mortimer Brewster?
- Mortimer Brewster.
- Mortimer Brewster.
Mortimer Brewster.
Mortimer Brewster.
Ben Mortimer Brewster.
Soy Mortimer Brewster.
Mortimer Brew...
Mortimer Brew- -
- Peki Mortimer.
- Sí, Mortimer.
- "Peki Mortimer" da ne demek?
- ¿ Cómo que "Sí, Mortimer"?
- Hayır Mortimer.
- No, Mortimer.
- Bana "Hayır Mortimer" da deme!
- ¡ Tampoco digas "No, Mortimer"!
Rahip Harper, umarım Mortimer'ın tiyatro eleştirmeni olması... ve kızınızı oyunlara götürmesi sizi rahatsız etmiyordur.
Reverendo Harper, espero que no le parezca mal Mortimer porque sea crítico teatral y lleve a su hija al teatro.
Mortimer'a kızmamalıyız.
No debemos enfadarnos con Mortimer.
Mortimer, Teddy için bütün işlemleri halletti. Biz öldükten sonra Mutluluklar Vadisi Sanatoryumu'na gidecek.
Mortimer lo ha arreglado todo para que Teddy vaya al sanatorio Valle Feliz cuando ya no estemos.
Mortimer ve Elaine için yaptığımız planları bozamaz.
No interferirá en nuestros planes con respecto a Mortimer y Elaine.
Ama Mortimer, dışarıda herkesin gözünün önünde olur mu?
Pero, Mortimer, ¿ aquí fuera? , ¿ con todos mirando?
Ama Mortimer, benim kafamı da beğeniyorsun, değil mi?
Pero, Mortimer, ¿ me querrás también por mi inteligencia?
"Yine o bakış Mortimer!" Buna alışsan iyi olur.
"¡ Otra vez esa mirada, Mortimer!" Será mejor que te acostumbres.
Merhaba Mortimer!
¡ Hola, Mortimer!
Tamam Mortimer.
Mira, Mortimer.
Mortimer, bu kadar meraklı olma.
Mortimer, no seas tan curioso.
Tamam Mortimer, artık her şeyi bildiğine göre tüm bunları unut.
Ahora, Mortimer, ya lo sabes todo, así que olvídalo.
Hadi ama Mortimer, bu kadar sabırsız olma.
Vamos, Mortimer, no seas tan impaciente.
Mortimer, kendine gel.
Vamos, Mortimer, compórtate.
Mortimer'ın nesi var bugün?
¿ Qué le pasa a Mortimer hoy?
- Mortimer.
- Mortimer.
- Ama Mortimer...
- Pero, Mortimer.
Mortimer bugün pek kendinde değil.
Sabes, Mortimer está muy raro hoy.
Mortimer'la ilgili bir şey mi söylüyordun?
¿ Qué decías de Mortimer?
Eğer Mortimer da ayine katılacaksa bir tane daha ilahi kitabı gerekecek.
Si Mortimer regresa para los oficios, necesitaremos otro himnario.
Mortimer'a eve söz verdik.
Le hemos prometido a Mortimer no dejar entrar a nadie.
Mortimer!
¡ Mortimer!
Kocam Mortimer'ı görmeye geldim.
Vengo a ver a mi marido, Mortimer.
Arabayla gelenin Mortimer olduğunu sandım.
Creí ver llegar a Mortimer en coche.
Hayır, ben Mortimer'ı görmeye geldim.
No, he venido a ver a Mortimer.
- Eve döndüm Mortimer.
- He vuelto, Mortimer.
Eve döndüm Mortimer.
He vuelto a casa, Mortimer.
"Eve döndüm Mortimer" dedi. Bakın, konuşuyor!
"He vuelto a casa, Mortimer." ¡ Vaya, si habla!
Mortimer, küçükken sana yaptıklarımı unuttun mu? Hani seni yatağa bağlardım.
Mortimer, has olvidado lo que te hacía cuando te ataba a las patas de la cama.
- Mortimer, o...
- Mortimer, él- -
Hatırladığına sevindim Mortimer.
Me alegra que te acuerdes, Mortimer.
Mortimer, bana emir verip duran insanlara ne yaptığımı bilirsin.
Mortimer, ¿ sabes lo que les hago a quienes me dan órdenes?
Seninle görüşeceğiz Mortimer, biraz sonra.
Me ocuparé de ti, Mortimer, dentro de un momento.
Söyleyeceklerim seni ilgilendiriyor Mortimer, burada kalmaya karar verdik.
Tal vez te interese, Mortimer. He decidido que nos quedamos.
Bu yeğenimiz Mortimer.
Éste es nuestro sobrino, Mortimer.
Yoksa siz yazar ve tiyatro eleştirmeni Mortimer Brewster mısınız?
¿ Es usted "el" Mortimer Brewster, el escritor y crítico teatral?
Önümüzdeki tek engel Mortimer.
Sólo Mortimer se interpone en nuestro camino.
Zaten Mortimer'ı hiçbir zaman sevmedim.
Nunca me ha gustado Mortimer.
Evet Mortimer.
Sí, Mortimer.
- Mortimer!
- ¡ Mortimer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]