Mrs перевод на испанский
2,326 параллельный перевод
Bayan Scavo?
¿ Mrs. Scavo?
Teşekkür ederim, Bayan Downing.
Gracias, Mrs. Downing.
Görüşürüz, Bayan Davis.
Adiós, mrs. Davis.
Yiyecek verilmeyecek. Hazır gıdalar verilecek.
No se le daran alimentos y buscaran MRS
Hey, Mrs. Torres. Merhaba, Catlyn.
- Hola, señora Torres.
"Mrs. Doubtfire" tam minikler içindi. Komik değildi.
La Señora Dowfire no estuvo nada graciosa.
Mrs Devere'a ne oldu peki?
¿ Entonces qué le pasó a la Srta. Devere?
Mrs Paul Getty bundan bir yıl önce öldü.
La Sra. de Paul Getty falleció este año.
Merhaba, Mrs Day.
- Hola, Sra. Day.
- Mrs Plumptre!
- ¡ Sra. Plumptre!
Mrs Austen!
¡ Sra. Austen!
Mrs Bridges'in, rahibin karısı olmak istiyorduysan, sana sorduğunda evet demeliydin.
Si querías convertirte en la Sra. Bridges, esposa del vicario deberías haberle dicho que sí cuando te lo pidió.
Bayan Winston şu anda müsait değil. Çok zor bir gün geçirdi.
Disculpe, Mrs, Winston no está disponible ahora.
- Bayan Winston bütün gün adliyedeydi. Bununla bir ilgisi olamaz.
Mrs. winston estuvo en la corte todo el día, ella no pudo haber tenido nada que ver con esto.
Korkudan yapıyorum, Mrs. Brown.
Lo hago por temor, Sra. Brown.
Kötü şöhretli Gri leydi.
El fascinante Mrs. Gray.
Bayan Darling.
Mrs.Darling.
Doğam gereği özensiz yapılan savunmaları ödüllendiririm.
Está en mi naturaleza, recompensar la prepotencia... con la indiferencia, Mrs. Heaps.
Bayan Holt, doğru hatırlıyorsam, sandalye ve yatak için yirmi dört bin üç yüz dolarlık ücret verildi ama hepsini Doktor Keller vermedi.
Mrs. Holt, si mal no recuerdo, 24.300 dólares se dieron por la cama y la silla, pero Dr. Keller no fue quien más donó.
Kilitli, mrs. Van de camp.
Es el cerrojo, Sra. Van de Camp.
"Bayan Butterworth" sen misin?
tu eres... "Mrs butterworth"?
Bir round siz de oynayın, Bayan Lam.
Venga a jugar una ronda. Mrs.
Bu arada kızlar nasıl?
Por cierto. ¿ Cómo estan las tres chicas ahora? Mr. y Mrs.
Mrs. Goldstein'a söyleyin mümkün olan en kısa surede yanında olacağım
Dígale a la Sra. Goldstein que la atenderé pronto.
Hoşça kalın, Mrs. Brisebois.
Adiós, señora Brisebois.
Eğer gitmem gerekirse onlara yiyecek hazırlıyorum ya da Mrs. Samson'da yiyorlar.
Si tengo que salir, Hago algo para que coman, o cenar con la señora Samson.
Pazartesiden itibaren, öğlenleri, Mrs. Samson'larda yiyeceksiniz.
A partir del lunes comeremos el almuerzo con la Sra.Samsón
Mrs. Brisebois'i mi tercih edersin?
¿ Preferiría la señora Brisebois?
Merhaba Mrs. Dufort.
Hola, señora Dufort.
Bu benim suçum, Mrs. Chavagnac.
La culpa es mía, la señora Chavagnac.
Şimdilik, Mrs. Brisebois'le ilgileneceğim.
Por ahora, Yo me encargo de la señora Brisebois.
Mrs. Tolchuck, bunlar kişisel işler değil.
Sra. Tolchuck, estos no son caprichos personales.
Sağolun, Mrs. Tolchuck.
Gracias, Sra. Tolchuck.
Mrs. Peterson size davranışımı anlatmalıyım...
Sra. Peterson, necesito hablarle acerca de...
Mrs. Butler,
Sra. Butler.
"Bridge over troubled water." "Mrs. Robinson."
Bridge over troubled water. Mrs. Robinson.
Sanırım erkek arkadaşım olmasına hakkım var, Mrs. T.
Creo que tengo permitido tener novio, señora T.
Mrs Taylor, Jamarcus bize yalan söyledi ve bunu bir yıl boyunca sürdürdü.
Pero señor Taylor, Jamarcus nos mintió y ha estado haciéndolo todo el año.
- Mrs. Taylor, Size bir şey...
- Sra. Taylor, puedo preguntarle...
Mrs. Davidson'dan haber aldınız mı?
¿ Has conocido a la señora Davidson?
Mrs. Taylor?
¿ Señora Taylor?
Bayan Bassett.
Mrs. Bassett.
Evet o Bayan Hopkins'i alışverişe çıkardı.
Si, llevó a Mrs. Hopkins a una expedición de compras.
Bayan Caldwell buraya gayet cömert bir teklifle geldi.
Mrs. Caldwell ha traído mucha vida a esta casa.
Bayan Bassett.
El alquiler, Mrs.
Kaderlerimizi seçemeyiz Bayan Bassett.
Nosotros no escogemos nuestro destino, Mrs. Bassett.
Bayan Caldwell ona gösterişin tek amacımız olduğunu söyledi.
Mrs. Caldwell le dijo que la ostentación es nuestra única meta.
Bayan Hopkins'in giyimini yenilemeye çalışıyoruz.
Estabamos probando el effecto del vestido de Mrs. Hopkins.
Annem ahır gibi bir evde doğdu Bayan Hopkins.
Mi madre nació en un establo, Mrs. Hopkins.
Efendim, zırhlılardan 30 km uzaktayız. Böylece düşmanı MRS'den şehre sürebiliriz.
Señor, estamos a 30 minutos de un ataque con vehículos para alcanzar al enemigo en la ruta de abastecimiento de la ciudad.
Sevgili Mrs. Caldwell.
Estimada señora Caldwell, mi amigo y vecino, el Sr. Gideon Hopkins,