Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ M ] / Muhallebi çocuğu

Muhallebi çocuğu перевод на испанский

139 параллельный перевод
Senin gibi muhallebi çocuğu için kolay olmamıştır.
No era necesario, siendo usted un pies planos.
Sonra muhallebi çocuğu diye dalga geçmelerinden korkmuş.
Tenía miedo de que lo tomaran por un cobarde.
- Bence muhallebi çocuğu gibi duruyor.
- Parece un vaso de leche.
Muhallebi çocuğu değilseniz, koyun hırsızlığından beni asın, sizi tarantulanın evlatları.
Que me lleve el diablo al infierno... si no son una pandilla de cobardes.
Muhallebi çocuğu gibi duruyorsunuz.
Le da apariencia afeminada.
Jack Lease'le kıyaslanınca hapistekiler muhallebi çocuğu gibi kalıyor.
Adentro no son nada comparados con Jack Lease.
Öyleyse onun gibi New York'lu bir muhallebi çocuğu nasıl oldu da çölde iki günlük yolculuğa karar verdi?
Entonces, ¿ cómo funciona un novato como él de Nueva York que decide tomar dos días de excursión por el desierto?
Muhallebi çocuğu!
Mano de marica.
Acemi dükkancılar, muhallebi çocuğu çiftçiler, hayatları boyunca ahırdan daha büyük bir yerde uyumamış, ve gideceği istakemeti bulmak için ağacın yosun tutmuş tarafına bakmayı bile bilmeyen insanlar.
Comerciantes inexpertos, granjeros de ciudad, gente que nunca durmió en nada más grande que un granero, ni vio la escarcha junto a un árbol para saber qué camino tomar. No.
Çekil yolumdan, muhallebi çocuğu!
¡ Apártate, cachorro! ¡ Vete de aquí!
Şimdi dolaştığın bu muhallebi çocuğu kim?
Oye, ¿ Quién es el pelele con el que andas ahora?
- Dur bakalım muhallebi çocuğu.
- Quieto, precioso.
Hey muhallebi çocuğu!
Hey, novato!
Muhallebi çocuğu!
¡ Pequeño cuchi cuchi!
Muhallebi çocuğu.
Cobarde.
Bizi muhallebi çocuğu sanıyordu.
Pensó que éramos unos cobardes.
Hadisene muhallebi çocuğu!
¡ Vamos, lindo!
Meraklanma, muhallebi çocuğu.
No te preocupes, compadre.
- Sahi mi muhallebi çocuğu?
- ¿ En serio? Mariquita.
- Salak muhallebi çocuğu numaraları...
- ¡ Trucos idiotas!
- Unut bunu, muhallebi çocuğu Oynamak istiyorsan, kendin çık oyna.
Juega tu sólo si quieres.
Muhallebi çocuğu!
te digo Bienvenido. - Payaso.
Tamamdır, muhallebi çocuğu
Dalo por hecho. Cara de torta.
Hey muhallebi çocuğu, biraz gerçek hokey oynamak istermisin?
- Gol! Oye menso quieres jugar Hockey?
- Defol git, muhallebi çocuğu.
- Piérdete, nalga de manteca.
Hey muhallebi çocuğu, sen neye baktığını sanıyorsun?
Eh, Bombón, ¿ qué coño miras?
Yapma muhallebi çocuğu.
Venga, Bomboncito.
Ben de muhallebi çocuğu.
Yo soy el bombón.
Ödlek muhallebi çocuğu, ne olacak.
Tu con cola amarilla, gallina llorona.
- Zenciler, muhallebi çocuğu değildir.
- Esos negros no son delincuentes.
Seni dümbelek muhallebi çocuğu! Kalk üstümden şişko piç!
Débil, peleas como una muchacha.
Muhallebi çocuğu gibi mi?
¿ Como la tortilla?
- Seni muhallebi çocuğu!
- ¡ Maldito marica!
Ayakkabıların içine dolan karın soğuğunu bile hayatında hissetmemiş bir muhallebi çocuğu.
¿ Un gallina alguien que no ha sentido mas frío que el de sus zapatos en la nieve?
Sana gününü göstereceğim, muhallebi çocuğu!
- ¡ Whoo! - ¡ Acepto el reto, cobarde! .
Şu ana kadar tepelediklerimizi muhallebi çocuğu yapacak kadar sapık biri var.
Conozco a un cabrón indeseable que hace que los demás parezcan monaguillos.
Muhallebi çocuğu musun sen?
¿ Eres mariquita?
Orada beni sikersin ve bende parama ne olduğunu merak ederim muhallebi çocuğu.
Ahora vas a saber lo que cuesta meterse con nosotros.
Selam muhallebi çocuğu.
Hola, bisoño.
Selam muhallebi çocuğu, hoşgeldin.
Hola, bisoño y bienvenido.
Kalk ayağa muhallebi çocuğu!
- ¡ Párate, amigo!
Muhallebi çocuğu gibi hissediyor musun?
¿ No te sientes como un crío?
O muhallebi çocuğu.
Él es demasiado afeminado.
- Muhallebi çocuğu.
- Alfeñique.
Muhallebi çocuğu!
Nenaza.
- Beni duydun! Muhallebi Çocuğu!
Ya me has oído, nenaza.
Muhallebi çocuğu musun?
¿ Quién eres? ¿ Ricitos de Oro?
Sistah Kız, muhallebi çocuğu.
Hermana Chica, viejo.
Kafan yukarıda olsun ; adamım Muhallebi Çocuğu
Cara de torta.
Muhallebi çocuğu.
Qué débil.
Muhallebi çocuğu...
Maricona...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]