Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ M ] / Mussolini

Mussolini перевод на испанский

507 параллельный перевод
Hitler ve Mussolini'den yardım alan generallerin ayaklanışı, büyük mülk sahiplerine imtiyazlarını geri vermek zorundaydı ama İspanya'nın işçi ve köylüleri Franco ve işbirlikçilerine üstün gelecektir.
La rebelión de los generales ayudados por Hitler y Mussolini debía restablecer los privilegios de los grandes propietarios, pero los Obreros y Campesinos de España vencerán a Franco y sus cómplices.
Mussolini'nin ne yapacağı belli olmaz.
No sabemos lo que hará Mussolini.
Seni Mussolini, yaylan!
¡ Mussolini, largo!
Ama Mussolini'ye söyleyeceğim.
Pero se lo diré a Mussolini.
Peki şu sizin Mussolini anlamıyor mu?
Ese Mussolini que tenéis allí no, ¿ verdad?
Ama Mussolini diyor ki, zamanla her şey düzelecekmiş.
Pero Mussolini dice que en el futuro todo estará bien.
Ama bence asıl tanrı Hitler. Mussolini de olsa olsa onun peygamberi.
Pero yo creo que, a lo mejor, Hitler es Dios, y Mussolini es sólo su profeta.
Mussolini, Hitler kadar zeki değil.
Mussolini no es tan listo como Hitler.
- Mussolini bana nasıl çalacağımı söylüyor.
- Mussolini me está diciendo cómo tocar.
Hitler, Mussolini, bunlar adamdı.
Hitler, Mussolini, eso eran hombres.
Hitler, Mussolini.
Hitler, Mussolini.
Mussolini, Hitler ve şimdi de Peterson.
Mussolini, Hitler y, ahora, Peterson.
Sonra birde Mussolini.
Y luego está Mussolini.
- Daha 10 ay önce müttefiklerimizdi. - Mussolini'nin müttefikleri!
- Hasta hace diez meses eran nuestros aliados.
- Mussolini ne yapıyor?
Pero, ¿ qué hace Mussolini?
Kral ve Mussolini için savaşıyorlar.
Están luchando por el rey, por Mussolini.
- Duce'yi ( Mussolini ) hapise atmışlar.
Han arrestado al Duce.
Mussolini'yi hapise atmışlar, İmparatorluğu kuran adama hırsız gibi davranmışlar.
- Lo han encerrado como a un ladrón. A él, que había construido un imperio.
Mussolini'yi, zavallıyı, serbest bıraktıklarına sevindim.
Yo me alegro de que hayan liberado al Duce. Pobrecito.
Sadece aramızda, Mussolini hakkında ne düşünüyorsunuz?
A ustedes, el Duce, como hombre...
- O işi Mussolini yapar. - Hayır, ciddiyim.
Mussolini daba discursos.
Mussolini, büyük bir pislik..
A Mussolini, una porquería.
Mussolini ona demiş ki,..
Mussolini va y le dice :
Mussolini gelip bakmış ve "Tam istediğim gibi" demiş.
Mussolini va y le dice : "Bravo, es así como yo lo quería."
Mussolini gider gitmez, inşaatı durdurmuş,.. ... ve sadece tuvaletleri yapmış.
Tan pronto como se fue el Duce, se puso a hacer los retretes... y se olvidó de hacer las casas.
Mussolini çok yaşa!
¡ Viva il Duce!
Mussolini gibi çıkıyorum.
Me sale la cara como la de Mussolini.
Mussolini'nin başarılı olma isteğine rağmen Franco başarısız oldu.
Mussolini quiere triunfar donde Franco fracasó.
Guadalajara'da yenilgiyle yüzleşen, Mussolini şunları söyledi : "Yenilgiyle dönen İtalyanlar, öldürülecektir."
Frente a la derrota en Guadalajara, Mussolini declara : "Todos los italianos que regresen sin ser vencedores, serán fusilados."
Benito Mussolini Franco'yu desteklediğini ilan etti.
Benito Mussolini proclama abiertamente su apoyo a Franco.
Mussolini hemen bir telgraf çekti ve şunları söyledi : " Lejyonerlerime, sizin önünüzde kurmakta olduğunuz özgür ve büyük birleşmiş İspanya adına Madrid'e girmek gibi bir onuru yaşattığınız için teşekkür ederim.
Mussolini telegrafía : " Le agradezco haber acordado a las tropas legionarias el gran honor de desfilar frente a Ud. en Madrid, reconquistada para la España unida, libre y grande que Ud. está construyendo.
Şey, Mussolini'nin İtalya'sına özgür bir ülke diyemem, Bayan Millett.
No creo podamos llamar libre a la Italia de Mussolini, señora Millett.
Arka planda Mussolini var.
Aquí estoy de nuevo de buen humor.
Şimdilik onu önemsemeyin. Ne bir imza mı!
Detrás de mí está Mussolini, pero ahora no le hagan caso.
Hitler sadece mükemmelleştirdi.
Mussolini inventó este gesto, y Hitler lo copió.
İlk Mussolini başladı kazmaya. Hitler kürekle devam etti.
Mussolini usó primero el pico.
Kendini övme konusunda Mussolini, Hitleri geçiyordu. Böyle bir duvarı 3.
En hacerse propaganda, Mussolini era más hábil que Hitler.
Hitler bir defasında Mussolini doğrudan sezarın soyundan geldiğini söylemişti.
Parece que le prenden fuego a la ciudad. Hitler dijo que Mussolini descendía de la estirpe de los Césares.
Orada Mussolini'yi rahasız eden biri olmalı. Ve filmi hazırlayanlar orayı karartmaya karar vermişler.
Debería haber alguien que no le gustaba a Mussolini, por lo tanto, en el cine fascista se oscurecía, de manera que no se viera.
Mussolini onu küçük boyundan dolayı oldukça aşağılıyor ama aynı zamanda kıskanıyor, nefret ediyor.
Probablemente se trataba del Rey Vittorio Emanuele. Mussolini sentía celos y no le gustaba porque era bajo de estatura.
Mussolini bunu kesin Hitler'den ödünç almış olmalı.
Sin embargo, Mussolini copió estas actitudes de Hitler.
Şimdi Mussolini'den ayılalım onun bir kaç heykeline bakıp,
Ahora dejemos a Mussolini y pasemos a sus esculturas de piedra.
Hitler'in yeğeni ve Mussolini'nin damadı.
La nieta de Hitler y el yerno de Mussolini.
O ucuz bir Mussolini.
Es un Mussolini de pacotilla.
Onu böyle davranmaya zorlayan Mussolini ve onun Faşistleriydi.
Fueron Mussolini y sus fascistas quienes le obligaron a ser cruel.
Mussolini'yi öyle kaybettim.
- Perdí a Mussolini de ese modo.
Güneş doğuyor, horoz ötüyor, Mussolini atına biniyor.
El sol se levanta, el gallo canta, Mussolini va en su caballo
Hitler'in fotoğrafçısı Hitler'in fotoğraflarını yeni duruma uyduruyordu. Hitler'den konuşmamız şimdilik yeterli. Hep Hitler, Hitler, Hitler.
Pero ya basta de hablar siempre de Hitler, hablemos un poco de Mussolini.
Mussolini bu selamı buldu.
Fascismo es un término italiano.
Hatta Mussolini döverbiçerde çalıştı.
Hitler le siguió.
Fakat bu Hitler için ulaşılmazdı.
Mussolini sabía trabajar en una trilladora, en cambio Hitler no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]