Myrtle перевод на испанский
497 параллельный перевод
Myrtle!
¡ Quieta, Myrtle!
Myrtle!
¡ Myrtle!
Mrytle, dikkat et!
Myrtle, ¡ cuidado!
- Daktiloya çekebilirsin.
Puedes escribir eso, Myrtle.
Myrtle, bana valiyi bağla.
Myrtle, llama al gobernador.
Myrtle, önce şu listedekileri ara.
Primero llama a estos hombres que marqué.
- Merhaba, Myrtle.
- Hola, Myrtle.
- Mrytle, senin gibi babası olduğu için gurur duymalı.
- Myrtle debería de estar orgullosa de tener un padre como usted.
Ama Myrtle!
Oh, ¡ ahora, Myrtle!
Sen çok tatlı küçük bir kızsın Bayan Myrtle. Albuquerque'deki babanla tanışmanız çok uzun sürmeyecek.
Ud. Es un encanto, Srta. Myrtle... y dentro de poco verá a su papá en Albuquerque.
Benle tanıştığınızda biraz taze ve güzel görünecek şekilde uykudan bulmaya çalışırım.
Srta. Myrtle, si yo fuera a ver al hombre que más amo... intentaría dormir para lucir fresca y bonita.
Mersin!
- ¡ Myrtle!
Myrtle.
- Adiós, Sr. Cole. - Adiós, Myrtle.
Myrtle bana bilmesi gereken bir şey söyledi.
Myrtle me dijo algo que deberías saber.
Myrtle. Ona bana söylediğin şeyi anlat.
Anda, Myrtle, dile lo que me dijiste.
caddenin karşısında kimin yaşadığını biliyor musun?
Myrtle, ¿ sabes quién vive en esa casa?
Anlamalıyım O kazancıyla birlikte üniversiteye Myrtle'ı gönderirim.
Tengo que ganar. Enviaré a Myrtle a la universidad con esas ganancias.
Linda Gray'in, ara vermeksizin sekiz yıldır Myrtle Tippet tarafından yazıldığının farkında mısınız?
¿ Sabía que Myrtle Tippet ha escrito durante ocho años... Linda Gray sin suspensión en verano?
Myrtle Tippet'i bilmediğinize göre bu konuda size otorite sahibi diyemeyiz Bay Phipps
- No puede ser una autoridad... si no conoce a Myrtle Tippet.
Linda Gray, Brenda Brown ve hatta Myrtle Tippet ile evli olmak istemiyorum.
No quiero estar casado con Linda Gray... Brenda Brown ni Myrtle Tippet.
Myrtle, konuklar gelmeden akrabanın dışarı çıkması harika bir duygu.
Myrtle, es una sensación maravillosa que tu pariente se vaya de la casa antes de que lleguen las visitas.
Myrtle, bana bırak hayatım.
Myrtle, déjame ocuparme de esto.
Myrtle Mae Simmons, senden utanıyorum.
Myrtle Mae Simmons, deberías avergonzarte.
Myrtle Mae, sana sürekli hatırlatmak zorunda mıyım? Elwood dayın bizim yanımızda oturmuyor, biz onun yanında oturuyoruz.
Myrtle Mae, ¿ debo recordarte que tu tío Elwood no vive con nosotras?
Myrtle, bilgiçlik taslama.
Myrtle, no seas impertinente.
Myrtle, hayatım, bugünkü davetin asıl amacı...
Myrtle, cariño, sabes que la idea de esta fiesta es...
Myrtle Mae Simmons, dayısı Elwood P. Dowd kasabanın en en üşütük adamı!
Myrtle Mae Simmons, su tío, Elwood P. Dowd, es el mayor lunático de la ciudad. ¿ Quién podría quererme?
Myrtle, hayatım, sen çok hoşsun, beğenilecek çok yanın var.
Myrtle, cariño, eres dulce y tienes mucho para ofrecer.
Myrtle, hayatım, paltolarını alıver.
Myrtle, cariño, toma sus cosas.
Bu benim kızım Myrtle Mae.
Ella es mi hija, Myrtle Mae.
Elwood, haftaya Veta ve Myrtle Mae'yle birlikte bize ne zaman yemeğe gelirsiniz?
Elwood, ¿ qué noche de la semana entrante puedes venir a cenar con Veta y Myrtle Mae?
Myrtle, dayının bizi bu evde son utandırışı olacak.
Myrtle, tu tío nos ha avergonzado por última vez en esta casa.
Ben Aslan burcuyum, Myrtle iki burçludur.
Yo soy de Leo, y Myrtle está en la cúspide.
Myrtle Mae'le birlikte, Elwood'un yanında kalmak için döndük.
Myrtle Mae y yo volvimos de Des Moines para vivir con Elwood.
Bense Myrtle Mae kibar gençlerle tanışmaya başlasın diye uğraşıyorum.
Y yo intento relacionar a Myrtle Mae con jóvenes de buena familia.
Myrtle benim kızım.
Es mi hija.
Myrtle Mae'e bile söylemedim.
Ni siquiera a Myrtle Mae.
- Myrtlel
- ¡ Myrtle!
- Acele etme Myrtle. Yavaş.
- No la apresures, Myrtle.
Çay getir Myrtle.
Tráele un poco de té, Myrtle.
Myrtle Mae, dışarı çıksan iyi olur.
Myrtle Mae, quizá deberías dejar esta sala.
Sakın inanma yargıç, sakın inanma Myrtle Mae.
Usted no lo crea, juez. No lo creas, Myrtle Mae.
Öyle demez miydim Myrtle Mae?
¿ No lo he dicho siempre, Myrtle Mae?
Beni duydun mu Myrtle Mae?
¿ Me oyes, Myrtle Mae?
Bunu bilmen gerekir Myrtle Mae.
Deberías saberlo, Myrtle Mae.
Myrtle Mae, hayatın boyunca, umarım bir erkek giysilerini yırtıp seni bir küvete koymaz.
Myrtle Mae, espero que nunca, mientras tengas vida un hombre te arranque la ropa y te meta en una bañera.
Myrtle Mae.
Myrtle Mae.
- Myrtle Mae demek.
- ¿ Myrtle Mae?
Artık seviyorum Myrtle, artık seviyorum!
¡ Ahora sí me gusta, Myrtle!
- Yapma Myrtle.
- Ven, Myrtle.
Hadi Myrtle, seninle konuşmak istiyorum.
Vamos, Myrtle, quiero hablar contigo.