Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ N ] / Naboo

Naboo перевод на испанский

234 параллельный перевод
Naboo'yu uyarmalı ve Şansölye Valorum'la irtibata geçmeliyiz.
Avisemos a los Naboo y al Canciller Valorum.
Söylediğimi duyunca pek memnun olmayacaksın, Genel Vali. Gezegenimiz üzerindeki ticari boykotunuz sona erdi.
No estará tan complacido cuando le diga... que su boicot comercial a Naboo ha terminado.
Bir droid ordusu Naboo'ya saldırmak üzere.
Un ejército droide va a atacar a los Naboo.
Biz Naboo'yu sevmemek.
¡ Nosa no gustan lo Naboo!
Naboo'lular kendini çok akıllı sanmak.
Lo Naboo creen moy listos.
Siz ve Naboo birbirinize bağlısınız.
Juntos formáis un círculo simbiótico.
Biz Naboo'yu önemsememek.
Nosa nomporrrtan lo Naboo.
Naboo'ya giden kısa yol gezegenin çekirdeğinden geçmek.
Lo másimo rápido camino alo Naboo... es travesar... lo núcleo de planeta.
Bir Naboo kruvazörü ablukayı aştı.
Un crucero Naboo logró eludir el bloqueo.
- Evden mesaj alıyoruz.
- Un mensaje de Naboo.
Daha sonrasında Naboo kraliçesine antlaşmayı imzalatmada zorluk çekmezsin.
Así será fácil llevar a la Reina a Naboo para firmar el tratado.
Kürsü, Naboo krallık sistemi senatörüne söz veriyor.
Tiene la palabra el Senador del sistema soberano de Naboo.
Suçlamalarımızı belirtmek için yakında zamanda seçilen Naboo yöneticisi Kraliçe Amidala'yı çağırıyorum. Bizim adımıza konuşacak.
Expondrá nuestras alegaciones la Reina Amidala... recientemente elegida regente de Naboo... que habla en nuestro nombre.
Naboo sistemi Ticaret Federasyonun droid ordusu tarafından istila edildi...
Naboo ha sido invadido... por la Federación- -
Gerçeğin öğrenilmesi için Naboo'ya bir komisyon gönderilmesini öneriyoruz.
Recomendamos que una comisión vaya a indagar la verdad.
Ne yazık ki Federasyon gezegenimizi ele geçirdi.
Por desgracia, la Federación controla Naboo.
Naboo'ya geri dönmeye karar verdim.
He decidido volver a Naboo.
Kraliçe ile Naboo'ya git ve bu karanlık savaşçının kimliğini açığa çıkar.
Ve con la Reina a Naboo. Descubre a ese guerrero tenebroso.
Ekselans, Naboo Kraliçesi Amidala.
Señoría, la Reina Amidala delo Naboo.
Ben Naboo Kraliçesi Amidala.
La Reina Amidala de los Naboo.
Ah, büyük Naboo.
Ahh, podrosos Naboo.
Jar Jar, bizi ve Naboo'yu birleştirmek.
JarJar nosa unido con lo Naboo.
Eski Naboo Kraliçesi Senatör Amidala..... Galaktik Senatoya dönüyor. Bunalan Jedi'lara yardımcı olacak Cumhuriyet Ordusunun..... kurulması amacıyla yapılacak kritik oylamaya katılacak.
La Senadora Amidala, ex reina de Naboo, está regresando al Senado para emitir su voto en el crítico asunto de crear un Ejercito de la República para apoyar a los desbordados Jedi...
İstihbarata göre Naboo uydu gezegenlerindeki baharatçılar.
Aparentemente, mineros descontentos en las lunas de Naboo.
Naboo'dan gelen Senatör.
A la senadora de Naboo.
Anakin, Senatörü kendi gezegeni Naboo'ya geri götür.
Anakin, escolta a la senadora a su planeta natal de Naboo.
Naboo Senatörü ne olacak?
¿ Y la senadora de Naboo?
Belki Naboo'da Anakin'e ulaşabiliriz.
Quizá podemos hablar con Anakin en Naboo.
O Naboo'da değil Arfour.
No está en Naboo, R4.
Naboo'da kal demiştim ona.
Le dije que se quedara en Naboo.
Senatör Amidala'ya Naboo yolunda eşlik ediyor.
Camino a Naboo, escoltando a la senadora Amidala a casa.
Gidip Naboo'yu göreceğim O, ne yapılacağını bilir.
- Voy a ver a Naboo, él sabrá qué hacer
Anladım. Bak Naboo, yardımın gerekiyor.
Mira Naboo, tienes que ayudarme Ha pasado algo muy raro, vale?
Bu, Naboo'nun saç güçlendiren mucize kremidir.
A ver, ésta es la cera milagrosa de Naboo
Teşekkürler Naboo. Sen bir dahisin.
Gracias Naboo, eres un genio peruano
- Teşekkürler, Naboo.
- Gracias, Naboo
Bana değil, Naboo'nun mucize kremine teşekkür et.
No me lo agradezcas a mí Agradéceselo a la Cera Milagrosa de Naboo
Ayrıca ipeksi ve parlak. Çünkü Naboo'nun mucize kremini kullandıktan sonra kimse alay etmiyor.
Es sedoso y brillante también porque conseguí esa Cera Milagrosa de Naboo
Ayrıca ipeksi ve parlak. Çünkü Naboo'nun mucize kremini kullandı.
Es sedoso y brillante también porque consiguió esa Cera Milagrosa de Naboo
- Naboo biber yaptı.
Naboo preparó un chile.
Naboo'yu görmeye gitmeli.
Debería ir y ver a Naboo.
Naboo bunu çözer...
Naboo lo arreglaría.
Naboo harikadır her şeyi çözer.
Naboo es genial. Él arreglaría cualquier cosa.
Teşekkürler, Naboo.
Gracias, Naboo.
- Bahsettiğim şey bu değildi, Naboo.
- No, cosas de las que preferiría ni hablar, Naboo
Adım Naboo, seni süpürgemle alacağım.
Soy Naboo, ése soy yo Métete en mi aspiradora, fantasma
Naboo, hayatımı kurtardın.
Naboo, salvaste mi vida.
- Biraz daha çay, Naboo?
- Mas té, Naboo?
Naboo, bu inanılmaz!
Naboo, es terrible!
Selam Naboo.
Hola Naboo
Bainbridge, O Naboo.
Bainbridge, ese es Naboo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]