Nance перевод на испанский
372 параллельный перевод
Nance, senden istediğim şey 100'den geriye doğru yavaşça sayman, tamam mı?
Nancy, quiero que empieces a contar desde 100 hacia atrás, muy lentamente, bien?
Nance, bana bir ses verebilir misin, lütfen?
Nance, puedes toser para mi, por favor?
Hoşçakal, Nance.
Adiós, Nancy.
Bunun hakkında konuşamam, Nance. Sana söylemiştim.
No puedo hablar de eso, Nance, ya te dije.
Nance...
Nance.
Bunun hakkında konuşmak istemiyorum, Nance.
No quiero hablar de eso, Nance.
Nance, yaptığım şey beni etkiliyor.
Nance, lo que estoy haciendo me está afectando.
Belki de Nance ile benim aramda olanların farkındaydı.
O quizá sabía lo que estaba pasando entre Nance y yo.
Sid, Nance.
¡ Sid! ¡ Nancy!
Hala kavga ediyor musunuz Nance?
- ¿ Están bien, Nancy?
Sid, Nance, Giyinin!
¡ Sid! ¡ Nancy! ¡ Pónganse los pantalones!
Nance, benim için bedava yapabilirsin.
Nance, a ti te lo hago gratis.
Bay Nance sizi bekliyor.
El Sr. Nance lo está esperando.
Nance.
Nance.
Bazıları Mitchell ve Nance hakkındaki suçlamalarla ilgili olduğunu söylüyor.
Podemos especular que se trata de los cargos contra Mitchell y Nance.
Sayın Nance'in de görevini kötüye kullandığı iddia edildi.
Bien, se han hecho alegaciones de corrupción contra Nance.
Başkan Yardımcısı Nance... halkı için çalışan, çok iyi ve namuslu biridir. Ailesine ve kendisine çektirdiğimiz acılardan dolayı ondan özür diliyorum.
El vicepresidente Nance es un funcionario público decente y bueno y le pido disculpas por la angustia que sufrió él o su familia.
Bugün başkentte düzenlenen hüzünlü bir törenle Başkan Yardımcısı Nance... yemin ederek Birleşik Devletlerin 45. başkanı oldu.
En una ceremonia algo triste, el vicepresidente Gary Nance prestó juramento hoy como el 45 presidente de EE.
Maddeye dayanarak Bill Mitchell felç olduğundan beri... yönetimi devralmıştı.
UU. De acuerdo con la Enmienda 25, Nance era el presidente en ejercicio desde que Bill Mitchell quedara incapacitado.
Nance, hemen pes etme.
Nance, no te rindas.
Özel detektif Nance sen misin?
¿ Tú eres Nance, investigador privado?
Teşekkürler, Nance. Dr. Ross.
Gracias, Nance.
Tezgahı yürüten John Nance bile... yapabileceği bir şey olmadığını biliyordu.
Incluso John Nance, el tipo que controlaba el chanchullo, sabía que no había gran cosa que hacer.
Nance başıma dert oluyor, kahrolası gözlerini oyacağım onun.
Si Nance me da problemas, le arrancaré los malditos ojos.
Nance, Tangiers'ten iki bavul getirdi.
Nance se trae dos maletines del Tangiers.
Ülkeyi ilk terk eden John Nance oldu.
El primero en huir fue John Nance.
Benim buralara kadar nasıl geldiğimi sanıyorsun, Nance?
Cómo crees que llegué tan lejos, Nance? Qué quieres decir?
Nance Yolu'ndayım.
Estoy en la calle Nance. Cambio.
Nance yolu.
La calle Nance.
Nance Yolu.
La calle Nance.
Willmington Üniversitesi'nden bir böcekbilimci tanıyorum Doktor Libby Nance
Saben, conozco a una entomóloga en la Universidad Wilmington... la Dra. Libby Nance.
- Bay, Nance.
- Adiós, Nance.
Senin için de hala umut var demek ki, Nance Mockridge.
¡ Aún tienes una oportunidad, Nance Mockridge!
Mola veriyorum Nance.
Nance, me voy al descanso.
- Hadi Nance, bir dene.
Vamos, Nance.
Barbara Nance. Hialeah'da oturuyormuş.
Barbara Nance, Hialeah.
Selam, Nance.
Hola, Nance.
Ben senin dostunum, Nance.
Tienes un amigo en mí, Nance.
Beni uzun zamandır tanıyorsun, Nance.
Me conoces hace tiempo, Nance.
Nance?
¿ Nance?
Tamam, temel olarak, Maya Holmes yerel bir model, - eskiden Walter Nance, ADA, ile çıkıyordu - Tamam.
Dime el ayudante del fiscal
Nance tam olarak fotoğrafçıyı öldürdüğünü itiraf etti.
Nance admitió matar al fotógrafo
Nance, bölge başsavcısı mı? - Evet.
- ¿ El Fiscal del Distrito?
Nance'in gözetimi altında bırakılmış.
La soltaron bajo la custodia de Nance
Nance, neden?
¿ Para qué?
Evet, eğer Nance'i tanıyorsam bunun farkındadır.
Si sólo le has visto una vez créeme te juro que no tengo nada ¿ Conociendo a Nance?
Nance ve diğer karışan her kes hapiste, Maya özgür. Hepsi bir arada, kötü bir gün değildi.
no fue un mal día
Özür dilerim Nance.
Lo siento, Nance.
Nance, bunu görmek zorunda değilsin.
Nance, no tienes que verlo así.
Eğer Nance suçluysa, bir kanıta ihtiyacımız var.
Si Nance es culpable necesitamos pruebas
Nance'in en büyük korkusuna gideceğiz.
Ataquen a Nance con su mayor miedo