Neeley перевод на испанский
65 параллельный перевод
O kadar bağırma, Neeley.
Más bajo, Neely.
Neeley!
Neeley!
Neeley.
¡ Neeley!
Eve gitmeliyiz Neeley!
Neeley, tenemos que irnos a casa.
Kovayı boşalt, Neeley.
- Vacía el cubo, Neeley.
- Evet, Neeley?
- Sí, Neeley.
Neeley, dondurma almak için o paralara dokunamazsın.
No puedes coger esos centavos para comprarte un helado.
Onları buraya getir Neeley.
Tráelo aquí, Neeley.
- Merhaba Neeley.
- Hola, Neeley.
Neeley!
¡ Neeley!
Bir soğan al, Neeley!
Coge una cebolla, Neeley!
Yerine otur Neeley.
Neeley siéntate bien.
O zamana kadar Neeley'e yeni ayakkabı almak zorunda kalabiliriz.
Neeley necesitará zapatos en esa época.
"Hasta," Neeley. Annem öyle dememizi söyledi!
- Mamá nos dijo que dijéramos enfermo.
- Ciddiydi tabi ki, ve...
- Lo ha dicho en serio, Neeley Nolan!
- İyi geceler, Neeley.
- Buenas noches, Neeley.
Neeley Nolan, kes şunu!
- ¡ Neeley Nolan, ya basta!
Neeley, bazen bu delikleri bilerek açtığını düşünüyorum.
Neeley, a veces pienso que haces estos agujeros adrede.
Ayrıca, Neeley ile aynı sınıfta olup ona göz kulak olsun diye Francie'yi okula bir yıl geç gönderdik.
Y otra cosa, queríamos que Francie y Neeley estuvieran en la misma clase para que ella pudiera cuidar de él.
Neeley, yeni yangın merdivenimiz doğruca çatıya çıkıyor!
Neeley, nuestra nueva escalera de incendios va directamente al tejado!
- Neeley, bir yazar olacağım.
- Neeley, voy a ser escritora.
Mutlu Noeller, Neeley!
- ¡ Feliz Navidad, Neeley!
Mutlu Noeller anne, Neeley ile benden.
Feliz Navidad, mamá. De parte de Neeley y mía.
Bu da sana baba, Neeley ile benden.
Esto es para ti, papá. De parte de Neeley y mía.
Ama niçin Neeley olmuyor?
¿ Por qué no lo deja Neeley?
Sonuçta Nolan ailesinden biri mezun olabilecek.
De todos modos. Al menos Neeley se graduará.
Neeley'nin sabah okuluna zamanında vardığından emin ol.
Asegúrate de que Neeley llega a tiempo a la escuela, Francie.
Düşündüm de, belki Francie ve Neeley okuldan sonra öğleden sonraları ve Cumartesileri gelip yanımda çalışabilirler.
Me pregunto si le importaría que Francie y Neeley trabajaran para mí, por las tardes. Después de la escuela y los sábados.
Onun Neeley'si var!
Tiene a Neeley!
Okulu niçin Neeley'e bıraktırmak istemedi?
¿ Por qué no pensó en sacarlo de la escuela?
Büyükannenle Sissy'e haber götürmesi için, Neeley'e beş sent ver.
Dale a Neeley una moneda para que vaya en busca de la abuela y de la tía.
- Anne, Neeley erkek çocuğu olsa bile burada onun olmasını tercih etmez misin?
Mamá, aunque Neeley sea un niño, ¿ no preferirías que estuviera él?
Neeley gideli çok oldu.
Hace mucho tiempo que se ha ido Neeley.
Johnny burada olsaydı o senin mezuniyetine gider ben de Neeley'ninkine giderdim.
Si Johnny estuviera aquí iría a tu graduación y yo iría a la de Neeley.
Selam, Neeley. Naber?
- Hola, Neeley. ¿ cómo estás?
Ben Neeley'nin teyzesiyim.
Yo soy la tía de Neeley.
- Bebeği yatırmama yardım et Neeley.
Ayúdame a acostarla, Neeley. - ¿ Por qué?
Neeley, ağaca bak.
Neeley, mira el árbol.
- Neeley? - Mmm-hmm?
- Neeley?
Ciddiyim, Neeley.
¿ A qué viene eso?
Bilmek istiyorum.
De verdad, Neeley... Quiero saberlo.
- Çok tatlısın, Neeley.
Qué dulce eres, Neeley.
- Mike Neeley. Chicago Alternatif
- Mike Neeley, de "Chicago Alternative".
Teğmen Strozah, bunlar FBl ajanları : Halloran, Neeley.
Strozah, los agentes del fbi, Halloran y Neeley.
Özel Ajan Neeley, o kadınla yukarıda ne yapıyordun?
Agente especial Neeley, ¿ qué hacía con esa mujer?
Demek sence ben kötü polisim ha, Neeley?
¿ Así que soy un mal policía, Neeley?
Koş, Ajan Neeley!
¡ Deprisa, agente Neeley!
Selam, evlat.
Hola, Neeley.
Neeley...
Neeley...
Neeley, okulu sevmiyor.
A Neeley no le gusta la escuela.
- Ajan Neeley, Şikago bürosundan.
- Agente Neeley, oficina de Chicago.