Neil перевод на испанский
4,081 параллельный перевод
Neil.
Neil.
Neil. - Solgun görünüyorsun.
Neil... te ves pálido.
Yine laf yarıştırmayalım, Neil.
No vamos a discutir de nuevo si es el huevo o la gallina.
O bir büyücüydü, Neil.
Era un hechicero, Neil.
Neil.
Neil...
- Neil.
- Neil.
Zaten var, Neil.
Ya lo has hecho, Neil.
Neil diyor ki, yıllar önce bir çocuk su kayağında birini nasıl geçeceğini bulmuş. Doğru mu?
Neil dice que, hace años, un chico descubrió cómo pasar a alguien en el tobogán.
Bu fiziksel olarak imkansız, Neil!
¡ Es físicamente imposible, Neil!
Sözünü kesme Neil!
¡ No lo interrumpas, Neil!
Onu zaten söyledim Neil!
¡ Yo acabo de decir eso, Neil!
Kapa çeneni Neil! Kes sesini Neil!
¡ Cállate, Neil!
- Merhaba Neil, problemi çözdüm.
- Hola, Neil, ya veo cual es el problema.
Hoşçakal Neil.
Adiós.
Ben Neil.
Soy Neil.
Ben UBÇ'den Neil.
Soy Neil de CCI.
Bilemiyorum, Neil.
No se, Neil.
O Neil, bu çok güzel peki de ben bu çocukları, ne yapacağım?
Oh, Neil, eres tan dulce. Pero incluso practicamente hablando, Que hago con los ninos, eh?
- Rory değil, Neil.
- No, Rory, Neil.
- Neil mi?
- Neil?
Evet Neil, sana parfüm gönderen
Si, Neil, Quien envio que tu perfume? .
Neil bana parfüm mü göndermiş?
Neil me envio perfume?
# Neil!
iMUJER en P.A. :
Koridor beş'i temizle lütfen.
Neil! Clean-up en el pasillo cinco, por favor.
# Neil!
i-Neil!
Dört günlük uzay yolculuğunun ardından, astronot Neil Armstrong ve Buzz Aldrin'in... En geç 20 Temmuz Pazar gecesi Ay'a ayak basması planlandı.
Después de un viaje de 4 días en el espacio, los astronautas Neil Armstrong y Buzz Aldrin planean poner un pie en la superficie de la Luna, en la noche del domingo, 20 de julio, hora del Este
Neil Armstrong ve Buzz Aldrin...
... Neil Armstrong y Buzz Aldrin...
Neil ve Buzz geri dönmemeye karar verse.
Que Neil y Buzz hubieran decidido no volver.
Neil ve Buzz uzayda kayboluyor.
- Neil y Buzz desapareciendo.
Neil ve Buzz kaçak olsalar.
Neil y el desertor Buzz.
Okulda Neil Armstrong'un Ay'daki görüntülerini izlediğimi hatırlıyorum. Ve şunu diyordum içimden : "Bunu yapmak istiyorum."
Recuerdo haber visto videos de Neil Armstrong en la Luna y estar seguro de que "Quiero hacer esto."
Neil Dewan.
Neil Dewan.
Neil biraz sinirli çünkü yeni sergim için yaptığım tabloları ona göstermiyorum.
Neil está molesto porque no lo dejo verlos cuadros de mi exposición.
Neil'in şirketi Big Horn Kitapevi benim kitabımı basmıştı.
La editorial de Neil, Big Horn Books, publicó mi libro.
- Göster ona Neil.
- Muéstrale, Neil.
Jill ve Neil birbirlerinin iğrenç ve fazlasıyla kişisel fotoğraflarını çekme konusunda saplantılıdırlar.
Jill y Neil están obsesionados con sacarse fotos íntimas y desagradables con sus celulares.
Merhaba. Ben Neil'in taşaklarıyım.
"Hola, somos los testículos de Neil".
Burası çok karanlık ve Neil'in pantolonu leş gibi kokuyor.
"Está oscuro aquí y los pantalones de Neil apestan".
Neil bana dokunup duruyor.
Neil no deja de tocarme.
Genellikle de Neil ve bana.
Generalmente a Neil y a mí.
Neil, endişe etmeni gerektirecek bir şey yok.
Neil, no debes preocuparte.
Neil!
¡ Neil!
Neil, Neil... içeri girersen hiç iyi şeyler olmayacak.
¡ Neil! No es bueno que entres.
Jill telefonundaki o uygunsuz fotoğrafları ön sevişmeden çok daha etkili bir şey için kullanmıştı.
Jill usó esas fotos demasiado íntimas de Neil que sacó con su celular para algo más profundo que el juego previo.
Hiç Neil'in mahrem görüntülerinin olduğu bir odada böyle dikileceğimizi hayal edebilir miydin?
¿ Te imaginaste alguna vez que estaríamos rodeados de representaciones abstractas de las partes de Neil?
Neil Nebersol şüpheli listesinden çıktı.
Neil Nebersol no es sospechoso.
Liz O'Neil adında biri hiç burada yaşadı mı?
¿ Sabes si alguien llamada Liz O'Neil haya vivido aquí?
Neil Young'ın "Şeker Dağı" şarkısını bilir misin?
¿ Conoces esa canción de Neil Young "Sugar Mountain"?
- Neil Young'ı severim.
- Me gusta Neil Young.
Neil Young'dinlediğimi bilse beni öldürebilirdi..
Él me habría matado si supiera que estaba escuchando a Neil Young.
- Neil!
i-Neil!