Nerf перевод на испанский
56 параллельный перевод
Spastik bir sinir küpü gibi davranıyorsun her zaman.
Eres una espastica bolsa Nerf todo el tiempo.
Goril kadar güçlü, ve pamuk gibi yumuşak.
Poderoso como gorila, pero suave como Nerf.
Oyuncak toplar, frizbi.
Bolas Nerf, disco freesbi.
Hep söylemişimdir. Arabaları kağıttan yapmaları lazım.
Se lo voy a decir cuando todos los autos se fabriquen de "Nerf".
Peki bu arabayı yağmurda ne yaparız.
¿ Qué va a pasar con tu auto "Nerf" cuando llueva?
Ne yani, Nerf topuyla antrenman yapmak için günlük yarım saatimiz mi olacak?
¿ Qué, tendremos media hora por día para practicar?
Nerf marka olanlar, on beşinci koridorda.
Las pelotas Nerf, en el 15.
Dito, seni araması için arkadaşın Nerf'i aradım.
Dito, le pedí a tu amigo Nerf que te llamara.
Arkadaşın Nerf, şey, o iyi bir çocuk, bilirsin. Gelsen, seni havaalanından alabileceğini söyledi.
Tu amigo Nerf es un buen muchacho.
Nerf, oraya tırmandın mı?
Nerf, ¿ subiste allí para escribir " Bruce Lee?
Ee, Dito, benim, Nerf.
Dito, soy Nerf.
Eski dostun Nerf.
Tu viejo amigo Nerf.
Nerf bana Queensbridge'de nerede takıldıklarını söyledi.
Sé dónde está. Nerf dice que están en Queensbridge.
Yo, Yo, çık dışarı!
- Oye, muévete. - ¡ Oye, Nerf!
Hey, sikik, Nerf, arabayı nereden buldun?
Oye, Nerf, ¿ de dónde demonios sacaste el auto?
Nerf bana ona bir yerden haciz geldiğini söyledi, Büyük Market'ten.
Nerf dijo que tuvo un ataque de epilepsia o algo así.
Nerf.
Nerf.
Benim adım Nerf.
Me llamo Nerf.
Evet, Nerf söylemişti, köşende olacağını söyledi yine.
Sí. Nerf me dijo que estarías en tu esquina.
Nerf'de.
Con la de Nerf.
Nerf'in annesinde.
Con la madre de Nerf.
Nerf'in babası siyah.
El padre de Nerf es negro.
Nerf bildiğin sikik Nerf'tir adamım.
- Es negro. Nerf es Nerf.
Nerf, hadi siktirip gidelim.
Nerf, larguémonos de aquí.
Nerf!
¡ Nerf!
Nerf, annenin arabasını getir.
Nerf, trae el auto de tu madre.
Antonio ve Nerf aradılar.
Antonio y Nerf me llamaron.
Nerf sana söyledi, değil mi? Evet.
- Nerf te lo dijo, ¿ verdad?
Seni kibirli, yarım akıllı, pasaklı nerf çobanı!
¡ Eres un pastor de nerfs, tonto y desaliñado!
Benim nerf çobanımsın.
Eres mi pastor de nerfs.
- Sen de benim nerf çobanımsın.
- Tú eres mi pastor de nerfs.
Let's Nerf the world.
Hay que suavizar el mundo.
Nerf Sidewalks.
Veredas de goma espuma.
Meg'in tuvaletteki Nerf topu gibi olmasına izin vermeyeceğim.
No dejaré que Meg se transforme en mi fútbol débil y mi clóset completo.
Burada bir bant, burada pamuklar yarım bir yumuşak oyuncak top.
Me puse cinta, bolas de algodón y medio balón Nerf, pero funciona, ¿ no?
Ne alaka, seni kibirli, yarım-akıllı, pis-görünüşlü nerf çobanı *!
¡ Eres un completo gilipollas!
Seni gidi nerf çobanı.
Eres mi compi.
- Seni gidi nerf çobanı.
- Tú eres mi compi.
Evde top oynadık, müzik dinledik.
Jugamos Nerf Basketball escuchamos música.
Bu Rawlings, Spalding, Callaway, Dunlop, ve şuradaki de Nerf.
Rawlings, Spalding, Callaway, Dunlop, y allá está Nerf.
Nerf * savaşı!
¡ Guerra de pelotas de goma!
Öfke terapisinde şunları yaparsanız da mermiyi yersiniz. Girişi kapatırsanız, faturayı geç öderseniz veya seans sırasında uyursanız.
En la terapia de pistolas Nerf, también ustedes reciben un tiro si bloquean el camino de entrada o se retrasan en el pago, o si se duermen durante la sesión.
Hastalarını sahte tabancayla vurma konusunda ne dersiniz?
¿ Qué opina sobre disparos a los pacientes con una pistola Nerf?
Su tüfeği, Mass Effect 3.
Nerf rifle. Mass Effect 3.
Nerf toplarını ye!
¡ Cométela tontaina, amiguete!
Nerf oynayan bir bayanın vajinasına sıkıştırılmışım gibi hissediyorum.
Siento como que estoy anidando en el útero de una señora "Nerf".
Steve'in odasındaki her şey Nerf'ten yapılmış.
Todo lo de Steve está hecho de goma espuma.
Nerf tennis seti var yarısı yerde, yarısı sepetin içinde ve ben hiçbirini alamıyorum.
Ahí hay un set de tenis de juguete mitad en el suelo, mitad en la papelera, nada yendo conmigo a casa.
- Plastik silah.
Una NERF.
- Anne Kara'yla oyun oynadık. - Evet oynadık.
Mamá, Kara y yo tuvimos un enfrentamiento épico de Nerf...
- Evet oynadık.
Mamá, Kara y yo tuvimos un enfrentamiento épico de Nerf... Sí, así es.