Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ N ] / Nichol

Nichol перевод на испанский

160 параллельный перевод
Selam Bay Nichol.
Hola, Sr. Nichol.
Bay Nichol neden sizinle konuşmaya çalıştığımı bile bilmiyorum.
¿ Sabe Sr. Nichol? , no sé por qué trato de hablar con usted.
Doğru zaman, doğru yer deyince, Ed Nichol bugün Niagara Hava Ü ssü'ndeydi :
Hablando de suerte. Ed Nichol estaba hoy en la base del Niágara y tomó esto...
- Ben Julie Cooper Nichol.
- Soy Julie Cooper Nichol.
Ben düşündüm de... gerçekten Caleb Nichol'ün kızı olmak istiyor muyum?
Yo pensé.. que realmente quería ser la hija de Caleb Nichol..
Nichol'un 40 milyon internet abonesine... gönderdiği raporda... sizin, üniversite zamanında... seksüel bazı durumlarınız... olduğu yazılıdır.
En este reporte... accesible a 40 millones de usuarios de la internet... la muestra a ud, Senadora... teniendo sexo con varios... en la universidad.
Size söylemek isterim ki... Tüm Amerikan kamuoyunu ve bu gezegende... yaşayan her bir insanı... Nichol'un raporunu boykot etmesi için ayaklandıracağım.
Primero déjame declarar... que yo tambien coincido en... no darle importancia... al reporte de internet.
Sen Nichol sokağından Geordie'sin.
Eres Geordie, el de la calle Nichol.
- Nichol çetesi...
- Los de la calle Nichol- -
Nichol çetesinden sonsuza dek kaçamayız.
No podremos seguir huyendo de la pandilla de Nichol.
Bir tane Nichol çetesi için, bir de benim için.
Una para los de Nichol y una para mí.
Bu Nichol çetesinden bir mesaj olmalı. Değil mi?
Esto es un mensaje de la pandilla de Nichol. ¿ Cierto?
- Nichol çetesine.
- A la pandilla de Nichol.
- Nichol sokağının patronu o mu?
- ¿ El es el jefe de la calle Nichol?
Düşünüyordum da... asla Nichol çetesini tatmin edecek ve kendimizi doyuracak kadar... kazanamayız.
Estuve pensando. Nunca ganaremos lo suficiente como para satisfacer a los de Nichol y a la vez poder alimentarnos.
Nichol çetesinden değillerdi.
No eran los de la pandilla de Nichol.
- O zaman Nichol sokağından uzak durun.
- No se acerquen a la calle Nichol.
Hala Nichol çetesinin yapmadığını mı söylüyorsun?
¿ Sigue creyendo que no fue la pandilla de Nichol?
Nichol çetesini tutukla.
Arreste a la pandilla de Nichol.
En az bir hafta Nichol sokağını dert etmeyin.
Olvídense de los de Nichol, al menos por una semana.
Grubumuzdaki ekli tahtanın tarihi Brad Nicho'nun Hava Sandalyesi diye bir şey alıp Maui'ye getirmesiyle başladı.
Nuestra historia de las tablas con hidroaleta... fue que Brad Nichol tomó una cosa llamada Silla Aérea... y la trajo a Maui.
Aslında, restoranı Caleb Nichol'a sattık.
Nosotros en realidad le vendimos el restaurante a Caleb Nichol.
O halde, Caleb Nichol bir servet sahibi olacak.
Ah, entonces creo que es Caleb Nichol es el que va a hacer una fortuna.
Demek, bizim kaybımızdan faydalanıyor. O, Caleb Nichol.
Entonces, está haciendo beneficios de nuestras pérdidas.
Bu onun işi.
Es Caleb Nichol.
Bunu sen basardın. Caleb Nichol'e. Newport Sahili'nin en cömert adamına.
Por Caleb Nichol, el hombre más generoso de Newport Beach
O bir Nichol.
Ella es una Nichol.
Ya da kimsenin Hailey Nichol gibi parti veremediğini herkes iyi biliyor.
O todo el mundo sabe que nadie organiza fiestas como las de Hayley Nichol.
Caleb Nichol, batının Donald Trump'ı gibidir.
Caleb Nichol, es el Donald Trump de la costa Oeste.
Caleb Nichol, binlerce insana iş veriyor.
Caleb Nichol da trabajo a miles de personas.
Caleb Nichol de bu kasabanın sahibi. Onun farklı düşündüğünü nereden çıkarıyorsun?
Caleb Nichol es el dueño de la comunidad, ¿ qué te hace creer que él pensará de otra forma?
O kadar hızlı değil.
No tan rápido. ¡ Señor Nichol!
Bay Nichol. Tepeler sizin değil mi?
¿ Usted posee "The Heights", verdad?
Ekolojik tehlike değerlendirmesi de bizim iddiamızı destekliyor. Caleb Nichol'ün inşaat yapmayı düşündüğü alan sulak arazi. Ah, harika.
La evaluación de riesgo ecológico confirma nuestra reclamación... de que la zona que Caleb Nichol quiere desarrollar... debería ser considerada como parte del pantano.
Eminim avukatınız size çoktan açıklamıştır. Devletin o alanları istimlâk etmesi an meselesi.
Sr. Nichol, estoy segura de que su abogado le habrá explicado que es cuestión de tiempo que el Estado haga valer su derecho soberano a adquirir esas tierras.
İstediğiniz gibi mukabele edebilirsiniz Bay Nichol.
Siéntase libre de protestar, Sr. Nichol.
Okula gelir gelmez Caleb Nichol'ün torununa asılmak zorunda mıydı?
¿ La primera cosa que hace es ir detrás del nieto de Caleb Nichols!
Annen Caleb Nichol ile görüşüyor.
Tu madre se está viendo con Caleb Nichol.
Peki ya Caleb Nichol için?
Y para Caleb Nichol.
Çocuk Hastahanesi için yaptıkları onca şeyden sonra, eğer Romantik Kaçış Piyangosunu hakeden birileri varsa, bunlar annem ve Caleb Nichol olmalıdır.
Después de todo su trabajo en beneficio del Hospital Infantil si alguien necesita ese crucero romántico para dos es mi madre y Caleb Nichol.
Artık Caleb'in sorunusun.
Eres... eres problema de Caleb Nichol ahora. Jimmy...
Ama Caleb Nichol'ü kafesledi.
Tiene a Caleb Nichol en su bolsillo.
Herkese Caleb Nichol'ün beni sepetlediğini, kocamın hapse gireceğini ve kalacak bir yerim olmadığını anlat.
Dile a todo el mundo que Caleb Nichol me dejó, que mi marido va a ir a la cárcel y que no tengo ningún lugar donde vivir.
Bay Nichol.
Señor Nichol...
Bu yüzden Caleb Nichol seni tuttu.
Probablemente Caleb Nichol te ha contratado.
Bay Nichol, konuşma sırası sizde. Bu taraftan.
Señor Nichol, es la hora de su discurso.
- Bay Nichol değerinizi bilmiyor... - Hayır.
Y si el señor Nichol no aprecia eso...
Julie Cooper Nichol, Newport Group un CEO'su.
Julie Cooper Nichol, jefa ejecutiva del Newport Group.
Benim bir kaç sorum olacaktı Bayan.
Bueno, tenemos un par de preguntas, señora Cooper Nichol.
Cooper Nichol. Bizim ilk endişemiz Caleb Nichol potansiyonel suçlaması bizim gelişimimizi nasıl etklier?
Nuestra principal preocupación es ¿ cómo afectará la posible condena de Caleb Nichol al desarrollo de nuestro proyecto?
Caleb Nichol, Lindsay Wheeler Gardner'ın babasıdır.
Caleb Nichol es el padre Lindsay Wheeler Gardner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]