Ning перевод на испанский
225 параллельный перевод
Bilirsiniz, savaş sırasında Ning-po'daki halkınızla... çok yakın bir şekilde çalıştık, Peder O'Shea.
Trabajé con su gente en Ningpo durante la guerra, padre O'Shea.
Ning-po adlı gemiyi araştırın.
Investigue el buque Ning-Po.
Ning-po Osata kimyasallarına ait.
Químicas Osato es la dueña del Ning-Po.
Ning-po'da, kamaramdasın.
Está en mi camarote del Ning-Po.
Ning-po'yu helikopter ile izledik.
Seguimos al Ning-Po desde el helicóptero.
- Ning Tsai-shen!
Ning Tsai-shen
Ning!
Ning.
Ning!
¡ Ning!
- Ning Tsai-shen!
¡ Ning Tsai-shen! ¡ Hsiao Tsing!
Ning Tsai-shen!
¡ Ning Tsai-shen!
Ning Tsai-shen...
Ning Tsai-shen...
Ning Tsai-shen!
Ning Tsai-shen...
- Ning Tsai-shen!
¡ Ning Tsai-shen!
Yen Che-hsia, Ning Tsai-shen Hayatlarınızı alacağım!
Yen Che-hsia, Ning Tsai-shen les arrancaré la vida.
- Al almıyor...
- Y Al ning -
- Ben Chu Jia-Ning.
- Yo soy Jia-Ning.
- Dün-- - Okulda--
- Jia-Ning...
Artık çizmeye başlayabilir miyiz?
Ning, vamos a jugar.
Jia-Ning genç, Jia-Chien başına buyruk galiba hayatımın sonuna kadar babamla benim ilgilenmem gerekecek.
Ning es joven y Chien independiente. Al final, acabaré yo cuidando de él.
Anne bak. Teyzem dedemi çiziyor.
Mamá, mira, Jia-Ning ha dibujado al Sr. Chu.
Uyan hadi, uykucu.
¡ Jia-Ning! ¡ Vamos, dormilona, es hora de levantarse!
Tişörtlerin benim dolabımda.
Ning, esto estaba entre mi ropa.
Bu benim görevim. Jia-Jen ve Jin-Feng sınıf arkadaşıydı.
No tiene importancia, Jia-Ning y su hija han sido compañeras de clase.
- Jia-Jen, görüşmeyeli çok uzun zaman oldu.
- ¡ Jia-Ning! - ¿ Cuánto tiempo hacía que no te veía?
Chu Jia-Ning. Siz.... Siz ikiniz....
Ning Chu... tú y él...
Şu Jia-Ning yüzünden... Hala şoktayım.
Vaya con la pequeña Ning, todavía no acabo de creérmelo.
Yaklaşık 16 yıl önce, Ja-Ning daha 4 yaşındaydı.
Jia-Ning tenía cuatro años, hace dieciséis.
Jia-Ning gibi, ben de....
Me ha pasado lo mismo que a mi hermana Ning.
Bayan Bracken asla rüşvet önerme bana yoksa seninle Patchett'in ananızı sikerim.
Srta. Bracken no me hable de ning � n jodido soborno o les meto a Vd. y a Patchett en la mierda.
Bugün batıya doğru, kırmızı ışık olmayan yeni bir yol var, şehirden denize 20 dakikada.
Hoy es el � ltimo paso hacia el oeste sin ning � n stop sin sem � foros, desde el centro hasta la playa en 20 minutos.
Malpara ve Ning'tao'yu diğer gemilerden önce oraya göndereceğim.
La Malpara y la Ning'tao encabezarán el escuadrón.
İkisi seyir haline geçiyor. Malpara ve Ning'tao saldırılarını tamamladılar.
La Malpara y la Ning'tao han lanzado su ataque.
Ning'tao sistemden çıkıyor.
La Ning'tao ha salido del sistema.
Ning'tao'daki sorunu öğren.
Averigua qué pasa con la Ning'tao.
Ning'tao'nun kaptanıysa çok genç ve tecrübesiz.
El capitán de la Ning'tao es demasiado joven e inexperto.
Ama Worf... Bu Ning'tao'nun bütün mürettebatını feda etmen demek.
Worf, eso significa que sacrificarías
Ning'tao'ya sinyal gönder.
Dé la señal a la Ning'tao.
Ning'tao'ya gidiyorsun sanırım.
Supongo que te diriges a la Ning'tao.
Ning'tao düşmana yaklaşıyor.
La Ning'tao se acerca al enemigo.
Ning'tao bükümden çıktı. Düşmana saldırıya geçiyor.
La Ning'tao está atacando al enemigo.
Ning'tao hızlı manevra yapıyor.
La Ning'tao maniobra con rapidez.
İşe alışıncaya kadar, üzerinde düşünülmesi gerekmiyor fakat gülümsemelerin insanlara ne düşündürdüğünü bilirsiniz. Limoges yapayalnız erkeklerle doludur.
Como trabajo no es ning + ¦ n reto pero usted sabe como una sonrisa da ideas a la gente y Limoges est + á tan lleno de hombres solitarios
Dang Dong Ning Po Ku.
Dang Dong Ning Po Ku.
- Ning Tsai-shen!
Nieh Hsiao Tsing.
Su baskınından bile daha feci Veba 3 gündür yürüyorlar Hoi Ning ten geldiler.
Vienen de Hoi Ning.
Bugün senin yerine bakamayacağım.
¡ Ah, Jia-Ning, se me olvidaba decírtelo, no puedo quedarme por ti!
Jia-Ning?
¡ Jia-Ning!
Jia-Ning, siz ikinizin, şerefine.
¡ Guo, Ming, bebed!
Liao Ning büfesinin açık olup olmadığını merak ettim.
En Taipei ahora debe ser de noche...
Liao Ning büfesine gittim.
Pasé una noche en Taipei antes de ir a Hong Kong.
enayi değil.
No me parece ning £ n pelotudo.