Niska перевод на испанский
128 параллельный перевод
- Niska adında bir adam tarafından işletiliyor.
La administra un señor llamado Niska.
Ben Adelai Niska.
Yo soy Adelai Niska.
Niska.
Niska.
Niska'nın kaynakları daha iyi olacak.
Será mejor que las fuentes de Niska sean buenas.
- Şimdi. Niska halkı bekliyor.
- La gente de Niska está esperando.
Niska ya zamanında malları götüremezsek, çoğumuzu köfte yapacak.
Si no le llevamos la mercancía a Niska, nos hará picadillo.
- Hakkında konuştuğun Adelai Niska mı?
¿ Se refieren a Adelai Niska?
Bu işi bitirmek için, kaptan eğer orada değilse... Eğer Niska, onun ele geçirildiğini anlarsa... ve belki kimin onu kiraladığı hakkında konuşursa... bence biraz geç kalmak daha iyidir.
Si el capitán no está presente para cerrarlo... y Niska descubre que lo tienen detenido... y podría divulgar quién lo contrató... creo que más nos conviene llegar tarde.
Niska ile gittiği kadar, Parayla geri döndüğümüzde... ona işin güneye gittiğini açıklarız.
En cuanto a Niska, le explicaremos... que el trabajo salió mal cuando le devolvamos el dinero.
Bay Niska'nın parasını almayı düşünüyorsun... ve belki onun mülkünü de.
Planeaban quedarse con el dinero del Sr. Niska... y también con su propiedad.
Bay Niska ile bir anlaşmaya vardınız.
Hiciste un trato con el Sr. Niska.
Niska'nın bize vermiş olduğu parayı almayacağız, geri yollayacaksın ve ödeşmiş sayılacağız.
Tú, relájate. Te daremos el dinero que Niska nos dio.
- Şimdi, bu Niska'nın bize vermiş olduğu paranın tamamı.
Éste es el dinero que Niska nos dio como adelanto.
- Niska'nın bize verdiği tüm para bu- - - Onu aldım.
- Éste es el dinero que nos dio Niska...
Niska'yla konuşmak istiyorum.
Quiero hablar con Niska.
Niska onu öldürecektir.
Niska lo va a matar.
- Niska gitmesine izin vermedi.
- Niska no quiso liberarlo.
Gerçekten Niska'nın mekanına, siz iki adam, saldırıp hayatta kalacağınızı mı düşünüyorsunuz?
¿ Creen que pueden organizar un asalto de dos hombres... sobre el Skyplex de Niska y no perder la vida?
Çoğu, Niska'yı kızdırdığını da duymuştur.
Y muchos saben que traicionó a Niska.
Niska, kaptanla Wash'ı yakaladığında oldu.
Fue cuando Niska capturó al capitán y a Wash.
Gümüş renk bir harddisk. Niska yanında götürmüş olamaz, buralarda olmalı.
Un disco duro plateado, Niska no lo ha dejado con ello.
- Babamın kodu Niska'nın harddiskinde.
- El código de papá está en el disco duro de Niska.
Babamın kodu Niska'nın harddiskinde.
El código de papá está en el disco duro de Nika.
Bu konuda Niska ile uzun zamandır çalışıyorduk.
Niska y yo hemos trabajado durante mucho tiempo.
- Niska nerede?
- ¿ Dónde está Niska?
- Ben Niska'yım.
- Yo soy Niska.
Cidden, Niska.
Seriamente, Niska
Niska seni almamı söyledi. Sadece tavan arasında olmaya iznimiz var.
Niska me dijo que te dijera que solo tenemos permitido estar en el ático.
- Sadece Niska'nın söylediğini söylüyorum. - Asa ile kiliseye gidebilirim.
- Sólo te digo lo que Niska me dijo.
Yani sorarsa Niska'ya böyle diyeceğiz.
Quiero decir que eso le voy a decir a Niska si nos pregunta.
Niska'nın bana yaptığı şeyden sonra kayboldular.
Después de lo que me hizo Niska, se fueron.
Niska nerede?
¿ Dónde está Niska?
Ben Niska'yım.
Soy Niska.
Benden iyi kim anlayabilir ki Niska?
¿ Quién podría entenderlo mejor que yo, Niska?
Niska ve Bea, Leo'yu almaya gittiler.
Niska y Bea fueron a buscar a Leo.
Niska'yı dinle.
Oigan a Niska.
"Her şey gönlünce olsun, Niska."
Todo lo mejor Niska
Niska aradı.
Sonó a Niska.
- Niska gibi konuştun demek?
- ¿ Qué significa eso? - Que tú suenas como Niska.
- Niska öldü.
- Niska se ha ido.
Niska.
Niska...
- Ben Niska.
- Soy Niska.
- Niska ile Leo'da kodun birer yarısı vardı.
- Niska y Leo tenían la mitad del código.
Niska'da kod yoktu.
Niska no tenía ningún código.
- Niska ile gitmeme nasıl izin verebildin?
¿ Por qué me dejaste ir con Niska? ¿ Por qué no me perseguiste?
Niska Banja söyleceğiz.
Aquí vamos.
Niska pek de sevilmeyen bir üne sahip.
Niska tiene muy mala reputación.
Niska ne olacak?
¿ Y Niska?
Hoşça kal, Niska.
Adiós, Niska.
- Niska.
- Niska.
- Niska.
- Habla Niska.