Niye bu kadar uzun sürdü перевод на испанский
211 параллельный перевод
" Hey kaplumbağa, nikahın iptali niye bu kadar uzun sürdü?
" ¿ Qué impide la anulación, perezoso?
- Gelmeniz niye bu kadar uzun sürdü?
- ¿ Por qué tardaste tanto?
Evet, ama niye bu kadar uzun sürdü?
Sí, ¿ pero por qué tarda tanto tiempo?
- Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué tardáis tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué tarda tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Qué estás haciendo?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué tardas tanto?
Tom niye bu kadar uzun sürdü?
Tom ¿ qué retiene al bebé?
Gelmen niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Dónde te habías metido?
- Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué tardó tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü acaba?
Me pregunto por qué tarda tanto.
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué se tardó tanto?
Kırmızı niye bu kadar uzun sürdü?
Rojo, ¿ por qué toma tanto tiempo?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué se demora tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué tardaron tanto?
- Gelmeleri niye bu kadar uzun sürdü? - Bilmiyorum.
- ¿ Por que tardan tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü yüzbaşı?
¿ Porqué tarda tanto, capitán?
Ama niye bu kadar uzun sürdü?
Pero, uh, ¿ porqué tardaste tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué se demora?
Gelmen niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué tardaste tanto?
Forget'nin işi niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué tarda tanto Forget?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué demoró tanto?
- Niye bu kadar uzun sürdü?
- ¿ Por qué te demoraste?
Niye bu kadar uzun sürdü?
Y bien, ¿ Porqué tardaste tanto?
Konsantre olamıyor. - Niye bu kadar uzun sürdü?
- ¿ Por qué tarda tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
- ¿ Por qué tardaste tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué has llegado tarde?
Langly, niye bu kadar uzun sürdü?
Langly, ¿ qué te está tomando tanto tiempo?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Porque se toman tanto tiempo?
- Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué han tardado tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué ha tardado tanto?
- Niye bu kadar uzun sürdü amına koyayım. - Şunu söndür.
- ¿ Por qué tardaste tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué demoras tanto?
Crawford niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué te estas demorando tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
Y tú, ¿ por qué tardaste tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Qué es lo que te lleva tanto tiempo?
Güzel. Niye bu kadar Uzun sürdü?
Bien, ¿ Por qué te demoraste tanto?
- Niye bu kadar uzun sürdü?
- ¿ Por qué tarda tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Porqué tardaste tanto?
- Niye bu kadar uzun sürdü?
- ¿ Por qué tardaste tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué van tan lentos?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué duraste tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ No está tardando demasiado?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué tardaste tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
- Bien. ¿ Por qué tardaste tanto?
- Günaydın. - Niye bu kadar uzun sürdü?
Tardó mucho.
bütün gece burada idiyseniz niye kapıya çıkıp onları karşılamanız bu kadar uzun sürdü?
¿ por qué le tomó tanto tiempo aparecer en el frente?
Niye bu kadar uzun sürdü?
- ¿ Por qué te demoraste?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por que tardaron tanto?
Niye bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué tardaron tanto? Tengo maletas.
Niye bu kadar uzun sürdü?
- ¿ Por qué tardan tanto?