Nolcorp перевод на испанский
80 параллельный перевод
Nolcorp'un var olmasının tek nedeni şirketi geliştirmem için babanın bana kişisel hesabından para vermesidir.
La única razón por la que Nolcorp existe es porque tu padre me dio dinero de su cuenta personal para crearla.
Wall Street Allcom Cellular'ın çip üreticisi Nolcorp ile özel bir kontrat imzalama aşamasında olduğu hakkındaki söylentiler ile çalkalanıyor.
Wall street está lleno de rumores. que Telefonía AllCom está a la cabeza de un contrato de exclusividad con Nolcorp, innovador fabricante de chips.
Ve Nolcorp ile Ross telefon teknolojisinin sınırlarını zorluyor.
Nolcorp y Ross continuarán ampliando las bondades de la tecnología celular.
Nolcorp'un geleceği hakkında sürpriz bir duyuru yapmam falan gerekiyormuş. Merhaba dünyalılar.
Saludos, terrícolas.
Karşınızda Nolan Ross. Ama bir yerde birileri boşboğazlık yapmış.
Rolan Ross aquí con lo que supone que es con un sorpresivo anuncio sobre el futuro de Nolcorp, pero alguien en algún lugar tiene una la boca grande.
Yalnız Nolcorp bildirilerine erişimin olduğu halde neden yanlış bilgi sızdırdın anlamıyorum.
Solo que no puedo entender porque filtraste la información errónea cuando tienes acceso a las memorias de Nolcorp.
Nolcorp kurulduğundan beri babamın Nolan'ı müşteri yapmaya çalışmasını düşünürsek bu düşünceye karşı çıkmak zor oluyor tabii.
Bueno, es difícil argumentar teniendo en cuenta que mi padre estado tratando a la tierra Nolan como un cliente desde Nolcorp se hizo pública.
Nolcorp, I.T. Departmanı.
Nolcorp, Departamento de Tecnología.
Nolcorp Japonya.
Es de Nolcorp Japón.
Görünüşe göre, güvenlik şirketlerinin kullandığı yazılım Nolcorp'un bir alt kuruluşunun tescilli bir ürünüymüş.
Resulta que el software que su empresa utiliza es propiedad de una subsidiaria de Nolcorp.
Bunların hepsi Nolcorp'la ilgili denetçi incelemeleri, başlangıç bütçeleri.
Oye, todo esto sobre Nolcorp... propuestas de inversión, presupuestos iniciales.
Gelir Servisi Nolcorp'ta iş başında şanslıyız ki Padma denetim için burada.
Hacienda nos presiona, pero, por suerte, Padma es la experta en auditorías.
Öyleyse Nolcorp C.F.O'sunun da onu ele geçirememesi mantıklı görünüyor. ... tabii eğer olası sonuçlardan haberi varsa.
Entonces es razonable que la Gerente Financiera de NolCorp tampoco pueda conseguirlo, si es que está al tanto de las repercusiones.
Belki de Aiden'ın, Nolcorp'un Grayson Global'ın bilinmeyen bir alt kuruluşu olduğu teorisi kulağa geldiği kadar çılgıncadır.
Quizás la teoría de Aiden de que NolCorp es una subsidiaria oculta de Grayson es tan loca como suena.
Daniel seni sadece babamın Nolcorp'a olan yatırımını araştırmak için davet etti.
Daniel sólo te invitó porque está investigando las inversiones de mi padre en NolCorp.
Babamın Nolcorp'a yatırım yaptığını kanıtlamaya yardımcı olursa sahip oldukları her şeyle peşine düşerler.
Si ella ayuda a demostrar que mi padre invirtió en NolCorp, vendrán a por ti con todo su poderío.
Padma Lahari, Nolcorp C.F.O.
Padma Lahari, directora financiera de Nolcorp.
Bay Clarke'ın New York borsasındaki bir yatırım şirketinde çalışması Nolcorp gibi bir teknoloji şirketini neden ilgilendiriyor?
¿ qué tienen que ver las cláusulas del contrato laboral del Sr. Clarke en una compañía de inversiones de Wall Street con una empresa de tecnología como Nolcorp?
Nolcorp yıllar önce Grayson Global'a yatırım yaptığında David Clarke'ın burada olmadığından emin olmak istedim.
Quería asegurarme de que cuando Nolcorp invirtió en Grayson Global hace años David Clark no era el responsable de nuestra cuenta.
Tyler geçen yaz, ilk kez Nolcorp'un bize yatırım yapmasını sağladı bu da demek oluyor ki daha önce bize yatırım yapmadılar.
Tyler intentó abordar a Nolcorp el verano pasado por primera vez, lo que significa que nunca antes habían invertido con nosotros.
Babanın kontratına yapılan sorgunun Padma Lahari adında birinden geldiği konusunda seni bilgilendirmek için. Nolcorp'un C.F.O.'suymuş.
Informarte de que la investigación sobre el contrato de tu padre fue cosa de una mujer llamada Padma Lahari, quien decía ser la directora financiera de Nolcorp.
Nolcorp'taki hisselerimi yıllar önce nakde çevirdim.
Liquidé mis acciones de Nolcorp hace años.
Nolcorp'tan gelen istek hakkında.
Es sobre la solicitud de Nolcorp.
Bence Nolcorp'tan gelen genç bayan, Clarke'ın kontratının münhasırlık maddesi içerip içermediğini ortaya çıkarmaya çalışıyordu.
Mira, yo creo que la chica de Nolcorp estaba intentando averiguar si el contrato de Clarke contenía o no una clausula de exclusividad.
Yani bu şirketin Nolcorp'ta çoğunluk hissesi var.
Lo que también quiere decir que Esta empresa tiene poder de control sobre Nolcorp.
David Clarke'ın Nolcorp'un başlangıcı için Nolan Ross'a yazdığı orijinal çekle sana doğru geliyorum.
Voy de camino para darte el cheque original de David Clarke a Nolan Ross para fundar Nolcorp.
Eğer beni babamın yerine C.E.O. olarak değerlendirirseniz Nolcorp'a ilerleyeceğiz ve bir yıl içinde gelirimizi üçe katlayacağız
Si me consideran como reemplazo a mi padre como director general, nos pasaremos a Nolcorp y triplicaremos nuestro patrimonio neto en un año.
Nolcorp'la tüm bağları kopardım tüm banka hesaplarımı kapattım, altı tane sahte kişi yarattım hatta bir tanesi 57. sokakta bir bina satın aldı..
He cortado todos los lazos con Nolcorp, he cerrado mis cuentas bancarias, montando seis empresas fantasmas, una de las cuales acaba de comprar un edificio en la calle 57.
Size bir iş teklifim var Nolcorp'la ilgili.
Tengo una proposición de negocios para ti que implica a Nolcorp.
Daniel babamın Nolcorp'a yaptığı yatırımı araştırıyor.
Daniel está en una misión de sacar a la luz pública que mi padre invirtió en NolCorp.
Ama önce, yasallık kazanmak için Daniel Nolcorp hisselerinin büyük bölümüne sahip olduklarını kanıtlamalı.
Pero primero, para obtener legitimidad, Daniel debe comprobar que son dueños de una participación mayoritaria de NolCorp.
2006'da halka açıldığımdan beri Nolcorp'taki hisseleri nakde çevrildi.
Le pagaron su parte de NolCorp cuando salimos en la Bolsa en 2006.
David Clarke'ın Nolan Ross'a Nolcorp'u başlatmak için yazdığı orijinal çekle sana geliyorum.
Estoy yendo a verte con el cheque original de David Clarke a Nolan Ross por los fondos iniciales de NolCorp.
Babanın Nolcorp'a yaptığı yatırımın orijinal çekini.
Sólo el cheque original de la inversión de tu padre en NolCorp.
Yakın zamanda keşfettim ki Grayson Global'ın Nolcorp Yazılım ve Elektronik'te multi milyar dolarlık hissesi var.
Según he descubierto recientemente, Grayson Global tiene una porción indisputable de miles de millones de dólares en NolCorp Software and Electronics, un hecho que mi padre o ha estado escondiendo o al cual le ha hecho caso omiso durante los últimos 20 años.
Eğer benim babamın yerine C.E.O. olarak değerlendirirseniz bu şirketin ödeme gücünü size garanti ederim benim de liderliğimle Nolcorp'a ilerleyeceğiz ve bir yıl içinde gelirimizi üçe katlayacağız.
Si me consideran como un reemplazo de mi padre como Jefe Oficial Ejecutivo, garantizaré la solvencia de esta compañía, y bajo mi liderazgo actuaremos sobre NolCorp y triplicaremos nuestro valor neto dentro de un año.
Daniel babamın Nolcorp'a olan yatırımını araştırıyor.
Daniel está en una misión de indagar la inversión de mi padre en NolCorp.
Daniel'in Nolcorp'u darbeleme hakkında konuşması inandırıcı bir tez.
Lo que Daniel dice de entregar a NolCorp es un argumento persuasivo. Oh, por favor.
Daniel haklı olsa ve Nolcorp Grayson malı olsa bile Nolan Ross ve adamları bunu yıllar sürecek mahkemelere sürükleyeceklerdir.
Aunque Daniel esté en lo correcto y NolCorp es propiedad de Grayson, Nolan Ross y su gente van a alargar esto en la corte durante años.
Eğer Daniel Nolcorp'u satarsa Grobet de kurulu satar.
Si Daniel entrega a NolCorp, Grobet entregará al directorio.
Salvador Grobet'nin Daniel'in Nolcorp'u elde etmesinin boş bir hayal olmadığını görmesini istiyorum.
Necesito que Salvador Grobet vea que la adquisición de NolCorp por Daniel no es sólo un sueño. Que estés aquí lo hace creíble.
Nolcorp'u alma konusunda benimle başı çekiyor.
Ha estado llevando adelante la adquisición de NolCorp conmigo.
- Onu ben davet ettim. Nolcorp'un eski C.F.O.'su olarak Bay Romero şirketinizin borcu hakkında bizi aydınlatabilir diye düşündüm.
Al ser el ex Director de Finanzas de NolCorp, pensé que el Sr. Romero podría iluminarnos acerca de la solvencia de la compañía.
O hesap Nolcorp halka açılmadan bir hafta önce gizemli bir şekilde boşaltılmış.
Una cuenta que fue misteriosamente vaciada una semana antes de que NolCorp entrara en la Bolsa.
Nolcorp'un % 51 kontrolünü alacağımız hisseleri ve senin C.E.O. olarak devam edecek dürüst hizmetin.
51 % de participación mayoritaria en NolCorp y seguimos con sus servicios de buena fe como Presidente. Y visionario.
Nolcorp garantilendiğine göre, Aiden'ı yeniden dahil edebilirim.
Ahora que NolCorp está asegurado, puedo traer a Aiden de vuelta.
Ayrıca, o olmasa Nolcorp'la aramızdaki noktaları birleştiremezdim.
Además, sin él nunca habría llegado a NolCorp.
Eski işimi geri istiyorum. Nolcorp'un çekirdekten kurulmasına yardım ettim, bunu sen de biliyorsun.
Te ayudé a crear NolCorp de la nada, y lo sabes.
Tırmanışa geçen oğlumuz Nolcorp anlaşmasını halletmekle kalmamış şirketin çoğunluk hissesini de ele geçiriyormuş.
Nuestro ambicioso hijo no sólo cerró el trato NolCorp.
- Tamam.
Cuando me despediste de NolCorp antes de la O.P.I.
Halka arzdan önce Nolcorp'tan kovulmak kariyerimi mahvetti.
mi carrera se hundió.