Noogie перевод на испанский
40 параллельный перевод
Bana "Noogie" diyebilirsiniz, "boogie" severseniz yani. Hop, hop, pardon.
Tú puedes llamarme "Noogie" si quieres menear el esqueleto.
Ben noogie-noogie-woogie'yim.
Noogie, Noogie.
- Eski dostumuz, Noogie Lamont.
- Nuestro amigo Noogie Lamont.
Sen Noogie'yle hapis yatmadın mı?
¿ No estuviste en prisión con Noogie?
- Noogie, bana sigara getir.
- Noogie, tráeme cigarrillos.
Az önce o herife Noogie'nin numarasını verdin değil mi?
Le diste la dirección de Noogie.
- Noogie'ye söyleyecek misin?
¿ Se lo dirás a Noogie?
Noogie, operasyon iptal oldu. - Evet.
Noogie, se cancela la operación.
Tetikçiler hala ortalıkta, ve Noogie dışarılarda tek başına.
Los asesinos siguen sueltos y Noogie está solo.
- Ha, Noogie?
- ¿ Sí, Noogie?
Hey, Noogie. Nasıl gidiyor, kanka?
Hola, Noogie. ¿ Qué pasa, paisano?
Noogie tamam diyorsa, o zaman tamamdır.
Si Noogie dice que está bien, entonces, está bien.
Hey, Noogie.
Hola, Noogie.
Noogie!
- ¡ Noogie! - Dime.
Noogie!
Noogie.
Noogie, iyi misin?
Noogie, ¿ estás bien?
Noogie!
¡ Noogie!
Noogie'yi görmeye gidiyoruz.
Vamos a ver a Noogie. Nos divertiremos.
Hey, Noogie.
Hola, Noogie, ¿ qué pasa?
- Noogie.
Mi amigo, Tubbs.
- Yine takılmaya mı başladın, Noogie?
- ¿ Tomaste anfetaminas?
- Noogie, neler dönüyor?
Noogie, ¿ y la acción?
- Neden burası, Noogie?
- Noogie, ¿ por qué aquí?
- Gitmeliyiz, Noogie.
- Debemos irnos, Noogie.
Adı Noogie onunla bir yıl önce evlendim.
Se llama Noogie y es mi esposo.
Noogie şehir dışında.
Noogie no está en la ciudad.
Hey! Hey, Noogie.
Hola, Noogie.
Herkes sokaklara vurdu, Noogie.
Todos estamos en la calle, Noogie.
Hey, adamım, Noogie'ye ayak yapma.
Amiguitos, no dejen a Noogie hablando solito.
Önce bizi doyur, Noogie.
- Habla primero, Noogie. - ¿ Quién es el informante?
Anlaşılan Noogman kıyağını yaptı.
Noogie no nos falló. Sí.
Derdiniz nedir söyleyin de, Noogie uzasın, olur mu?
Digan qué quieren y dejen en paz a Noogie, ¿ sí?
En azından lzzy ve Noogie bize Gold'u taklaya getirecek kadar bilgi verdiler. Şimdi onu Costelada'ya ulaşmak için zorlayabiliriz.
Al menos, Izzy y Noogie nos acercaron a Gold... y forzaron una presentación con Costelada.
Gitmeliyiz. lzzy ve Noogie'nin başı büyük belada.
Debemos irnos. Izzy y Noogie están en problemas.
Bize hiç nugi nugi yapmadı.
Ella nunca "noogie, noogied" a nosotros.
Noogie'me göz kulak olun.
Para vigilar a Pulgarcita.
- Noogie mi?
- ¿ Pulgarcita?
Baş bölgesinde de hasar var, görünüşe göre kafası tuvalete sokulup, sifon çekilmiş kafası yumruklanmış ve polonyalı bisiklet sürüşü uygulanmış.
Y de los daños del área de la cabeza, parece que también recibió una swirly, uno colosal. También parece que recibió una noogie, y, un paseo en bicicleta polaca.
Gel bakalım buraya! Kaçma! Güreşten kaçış yoktur!
Mejor ten cuidado, tu nunca eres tan grande para saltar sobre el tren a villa noogie
Şimdi hatırladım, benim Renaldo'nun... ( noogie * ) kafasına 12.45'de parmağımı sürttürmem lazım.
Eso me recuerda que se supone que le daré a Renaldo... un correctivo a las 12 : 45.