Normie перевод на испанский
123 параллельный перевод
Normie, size dün geceyi anlattı mı?
¿ Os ha contado Normie lo de anoche?
- Beni kırıp geçiriyorsun Normie!
Normie, me matas.
Normie, bana her tarafını gezdirdi.
¿ Sabéis que Normie me llevó al circuito de veinte centavos?
Artık gitsem iyi olacak Normie.
Será mejor que me vaya.
Libby, Normie geç kalmayı sever.
Libby, Normie adora llegar tarde.
Normie!
¡ Normie!
Ne oldu Normie?
¿ Qué te pasa, Normie?
Dualarımız kabul oldu Normie, bebeğim.
Nuestras oraciones son contestadas. Normie, nena.
Normie, o sözü geri alman için 1 saniye veriyorum.
Normie, I'II darle un segundo para tener que volver.
Normie, sahip olduğum en iyi arkadaşım sensin.
Normie, que está sobre el mejor amigo He tenido.
- Normie, yürüyebiliyorum!
- Normie, no puedo caminar! - Él camina!
- Sorun ne, Normie?
- ¿ Qué pasa, Normie?
Normie, yapma böyle.
Ahora, Normie, vamos.
Normie, Vera ile nasıl tanışmıştınız?
Por cierto, Normie, ¿ cómo y Vera se conocieron?
Normie?
Normie?
- Bekle.
- Aquí, Normie.
Bayan Peterson, Normie'nin gitmesine izin verdiğiniz için teşekkürler.
Sra. Peterson, Gracias por permitirme Normie ir.
- Normie'nin fikriydi.
Fue idea de Norm.
Normie! Suratın neden asık? Sorun ne?
Oye, Normle, ¿ porque la cara larga?
- Eminim izin verir, Normie.
- Estoy segura de que si, Normie.
Arabayı da mı bozdun, Normie?
No me Teli usted demasiado destrozado su coche, Normie.
- Aferin, Normie.
- Muy bien, Normie.
Teşekkürler, Normie.
Gracias, Normie.
- Evlatlık oğlu Norm'un selamını söyle. - Tamam, Normie.
Dígale que su hijo adoptivo Norm le envía su amor.
Koç gideli 1 saat oldu, Normie.
El entrenador se ha pasado una hora.
Burada bırakırız. Gördüğümüz ilk telefonla kuzenin Normie'yi ararız. O da gelip onu alır.
Bueno, podríamos dejarla aquí y en el primer teléfono que encontremos, llamaríamos a tu primo, Normie y él podría pasar a buscarla, creo.
Kuzen Normie'nin onu bulması çok kolay olurdu.
Vamos, mami. Será muy fácil para el primo Normie encontrarla.
Onu Kuzen Normie'ye götürelim.
Entonces la llevaremos a lo del primo Normie.
Normie sorumsuzdur.
Normie siempre ha sido muy caprichoso.
Bence Normie anlayacaktır. Edna'nın kol yenine iliştirdiğimiz notu okur.
Creo que Normie entenderá cuando vea la nota que prendimos de la manga de Edna.
- Ne alırsın Normie?
- ¿ Qué quieres tomar, Normie?
Düşünüyordum da Normie.
Ya sabes, Normie, yo estaba pensando.
Söylediğim gibi Normie, Koç lakabımı bana Barry taktı.
Como iba diciendo, Barry me dio mi apodo, entrenador.
Zeus dışında bütün erkek isimleri orada var Normie.
¿ Tienes a todos los varones de otros nombre, allí, excepto Zeus.
Nasıl gidiyor Normie?
Normie, ¿ cómo te va?
Normie, bunu sana söyleyen olmak hiç hoşuma gitmiyor ama Sam'in vuruş averajı 149'u hiç geçmedi.
Sin embargo, el promedio de bateo de Sam nunca pasó por 149.
Normie, az önce iddiada Cliff'e bir tomar kaybetti.
Normie acaba de perder a un paquete de a Cliffie en una apuesta.
Emin olmak için yapacak tek şey var, Normie.
Sólo hay una manera de estar seguro.
Bence o genç yumuşak çiçekler, kesinlikle bizi arzuluyor, Normie.
Yo diría que las jóvenes flexible petunias Definitivamente nos quieren.
Normie söylesene, harika bir çift değiller mi?
Cielos, Normie, no son una maravillosa pareja?
- Sağ ol, Normie.
- Gracias, Normie.
Normie, mükemmel diye bir şey varsa, bu da öyleydi.
Normie, si existe tal cosa tan perfecta, esto fue todo.
Normie. Heidelberg Üniversitesindeki profesörlerin yaptığı araştırmaya göre, yeniden meydana gelmeyi önceden bildirerek...
Profesores han hecho en Heidelberg estudios para predecir reocurrence de...
Onu sıkı tut yeter Normie.
Sólo mantener un buen control sobre eso.
Normie, Vera'ya nasıl teklif ettin?
Normie, ¿ cómo que usted propone a Vera?
Normie iyi mi?
¿ Está bien Normie?
Birazı benim de işime yarardı, Normie.
Eso no estaría nada mal.
Al, Normie.
Guardar un centavo.
Normie, Normie, Normie.
Normie, me gusta ser el que que decirte esto.
- Ne kadar yaklaştım, Normie?
- ¿ A qué distancia?
- Yandaki inşaattan Normie.
- Obra de construcción de al lado.