Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ N ] / Nothing

Nothing перевод на испанский

219 параллельный перевод
Nothing would ever frighten us again.
Nada podría asustarme nunca más.
"Between grief and nothing, I will take grief."
"Between grief and nothing, I will take grief."
It's not really easy to like something you know nothing about.
No es nada fácil Es algo que no conoce.
He says he knows nothing. He's being smart.
El dice que no sabe nada.
Demek boşuna tartışmışız.
- Nothing happened. - No ha pasado nada. Nada.
Bir şey yapma.
Nothing doing.
Edward Landseer'dan Nothing at Bay.
Y ahora otra gran oferta, Nada a la vista de Edward Ladseer.
81 Powis Meydanı, Nothing Hill Girişi.
Powis Square 81, Notting Hill Gate.
Polis beni Nothing Hill'e getirene kadar bebeğin öldüğünü bile bilmiyordum.
Ni siquiera sabía que la bebé había muerto hasta que la policía me llevó a Notting Hill.
Eichendorff'un "Life of a Good-for-Nothing" ve Flaubert'ün "Sentimental Education" adlı kitapları.
"De ia vida de un inútil", de Eichendorff, y "La educación sentimental" de Giaubert.
"Life of a Good-for-Nothing" Joseph von Eichendorff.
"DE LA VIDA DE UN INÚTIL"
No, I said nothing!
No, ¡ no dije nada!
Nothing is missing. I think everything looks even too beautiful
A mí me parece todo demasiado bonito.
Got the old lstanbul blues lstanbul blues they give me 30 years ain't got nothing left to lose...
Tengo el blues de Estambul el blues de Estambul me condenaron a 30 años ya todo lo perdí...
There ain't nothingyou couldask lcouldansweryou, but l won't
~ There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't
Without each other there ain't nothing eithercan do
~ Without each other there ain't nothing either can do
There ain't nothingyou couldask lcan answeryou, but l won't
~ There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't
İmkansızdır Altın Gibi Kalmak.
Nothing Gold Can Stay.
If you can't, then you're worth nothing to nobody.
Si no puedes, entonces no vales nada para nadie.
Maybe I am nothing.
Quizás no valga nada.
Nothing the cavalry can't handle.
Nada que la caballería no pueda manejar.
- Nothing has changed between us.
- Nada ha cambiado entre nosotros.
Biliyorsun, çabalarıma rağmen, my intense efforts to do nothing... things happen anyway.
Sabes, a pesar de mis esfuerzos, mis intensos esfuerzos para no hacer nada... las cosas ocurren de todos modos.
~ But it would be nothing without a woman or a girl... ~
Pero no seria nada sin una mujer o una chica...
Before long, there won't be nothing held back.
Dentro de poco, no habrá censura.
"İrlanda'ya yine birşey yok."
'Ireland, n-nothing there again.'
Sanki hiçbir şey yokmuş gibi.
as if nothing were happening
Yanlış bir şey olursa ne olur.
What is it, if there's nothing amiss
The Goa'uld are conquerors, nothing more.
Los Goa'uld son conquistadores, nada más.
N if nothing happens, Bir saat bekle, hiç bir şey olmazsa uyu ve unut.
Espera una hora, si no pasa nada, vete a dormir y olvida.
Hayır anlamıyorsun, because what I was gonna say before this world-according-to-Pacey speech is that this has nothing to do with getting Jen in the sack. It has to do with one thing...
No, porque lo que iba a decir antes de este sermón sobre el mundo según Pacey, es que esto no tiene que ver con ninguna señal sino con una sola cosa.
You're nothing but a white-bread goody two-shoes with a potty mouth.
No eres más que un engendro blanco, la niñita del Country Club con problemas de insignificancia.
Ben burada yaşıyorum, Notting Hill.
A millones de km de mi mundo. El cual es aqui, Nothing Hill, mi lugar favorito de Londres.
Ve aniden hafta sonu gelir. Ve bir anda Nothing Hill Gate'e... giden yolu dolduran yüzlerce tezgah peyda olur. Her yer binlerce antika alan yüzlerce insanla dolar.
De repente es fin de semana, y en el descanso, cientos de butacas aparecen de la nada, llenando desde la calle Portobello hasta la entrada a Nothing Hill... y miles de personas compran antiguedades, algunas genuinas y algunas no tanto genuinas.
Nothing Hill'deki mavi kapılı evde! " diye uyandı.
- ¿ No? La prensa se despertó diciendo : "Anna Scott está detrás de esa puerta azul en Notting Hill".
- Ben Nothing Hill'de yaşıyorum.
Yo vivo en Notting Hill.
Don't mix it with nothing else or you'll be all over the floor.
Ten cuidado con eso. Si Io mezclas con algo, expIotarás.
Üstüme bir şey giymeyeceğim...
Wear next to nothing...
Roman'ların şu meşhur lafı, "Aut Caesar aut nihil," either a Caesar or nothing.
Para los aristócratas romanos, es : "aut Caesar aut nihil" "César o nadie".
dinlerken konuşan aşk hakkında hiç birşey bilmeyen öncesindeydi hepsi
As they talked while they read And they never knew nothing of love It was before
- They steel nothing.
- No roban ni rompen nada.
# Nothing says you don't believe
# Nada dice que no creen
That nothing changes with death, just right now, forever
Que nada cambiara con la muerte... como ahora. ¡ Para siempre!
lt has nothing to do with justice anymore.
LT no tiene nada que ver con la justicia ya.
It's nothing, huh?
No es nada, ¿ eh?
So if there's nothing else...
Así que si no hay más...
Sezon 3 x Bölüm 18 DOUBLE OR NOTHING ( İki Katı Ya da Hiç )
Double or Nothing
"I don't see nothing."
"I don't see nothing."
Nothing is missing.
A mí me parece todo demasiado bonito.
# Inebriating, leave you gaping open # # nothing's safe in oakland # # it's potent, and murder is the slogan... # Geldiğine sevindim.
Me alegro de que hayas venido.
Kürkleri ısı emmiyor.
Su piel no emite calor Nothing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]