Octopus перевод на испанский
87 параллельный перевод
- Ve Julius Octopus'u da kaybettik.
- Aún falta Tulius Octopus...
Uluslararası Gizli Polisin usta operatörü amcası ve Clint'in yardımcısı Barney Dunlap namlı kötü adam Octopus'un suç kariyerini bitirmeye kararlı olarak Çin-Hong Kong'a geldiler.
BANCO DE CAMBIO CANTON fueron a Hong Kong, China... decididos a terminar la carrera... del famoso y malvado Pulpo.
Evet, ama bir örgüt gerekiyordu, ben de eski Octopus kültünü canlandırdım.
Sí, pero necesitaba una organización, así que reviví el viejo culto al pulpo.
Sadece Octopus, Iowa'ya doğru uçmaya devam etmek için beni geri getirmedin.
Si no me trae unas esvásticas con todo esto siga volando directo hasta Octopus, Iowa.
Oraya, Hong Kong'ta ki Octopus TV'den birini koyduk.
Enviamos a alguien de Hong Kong.
Öncelikle, henüz tanışmadıklarımız için, benim adım Rollo Lee... ve dün sabahtan itibaren bu hayvanat bahçesinin yönetimini devraldım... ve yeni patronunuz olan, Atlanta'daki Octopus şirketine rapor vereceğim.
Para aquellos que no me conozcan, me llamo Rollo Lee. Y en la mañana de ayer... asumí el mando de este zoológico. Estoy a las órdenes del nuevo dueño, "Pulpo", Inc., en Atlanta.
Octopus şirketi, tabii ki, Bay Rod McCain'e ait, Kendisi bildiğiniz gibi dikkate değer bir insandır.
Pulpo, claro está, es propiedad del Sr. Rod McCain... que, como Uds. Sabrán, es un hombre extraordinario.
Octopus TV'deki tecrübelerime dayanarak şunu söyleyebilirim ki... ihtiyacımız, tüm dünyada en çok seyirci çeken şey.
Basándome en mi trabajo en "Pulpovisión", yo les diré... qué es lo que atrae al público de todo el mundo.
Octopus, korkuyla mı yönetiliyor diyorsunuz?
¿ Es el miedo el que dirige?
Octopus iş yaratma konusunda uzmandır.
La compañía Pulpo crea empleos.
Eğer birisi çıkıp da kalite meselesini sorgulayacak olursa birden elitist olması gerekçesiyle saldırıya uğrar. Çünkü Octopus firmasında para dışında bir şeyden bahsetmek ahlaki açıdan saldırı kabul edilir.
Y si mencionas la calidad del producto, te acusan... de elitismo, porque en Pulpo... se considera un insulto no hablar de dinero.
- Octopus'u kötülüyordun, duydum.
- Insultando a la compañía.
- Octopus hakkında söylediklerimden sonra olmaz.
- Oyó lo que estaba diciendo.
Çünkü Octopus'taki insanlar onun buraya kapatmak için geldiğini biliyorlar. Bu da bizim onu öldürme sebebimiz olacak.
La gente de Pulpo sabía que venía a cerrarnos... así que ahí está el motivo.
Vince ile yaptığım konuşmanın sonucunda, Octopus'u ona bırakmaya karar verdim.
Según mi conversación con Vince, le dejo Pulpo, Inc.
- Octopus'u Vince'e bırakmak mı?
! ¡ Cállate!
Yine de Octopus'u o aptala bırakamazsın!
¡ No puedes dejarle Pulpo a ese idiota!
Octopus'ta 15 senemi geçirdim ve bu Rod McCain- -
Llevo 15 años trabajando con él y éste no es Rod...
- Ne? Octopus'u sana bıraktı.
Te dejó Pulpo, Inc., de herencia.
- "Dr. Octopus".
- "Doctor Octopus".
Buldum. "Dr. Octopus".
Ya sé. "Doctor Octopus".
"Dr. Octopus".
El Dr. Octopus.
Doktor Ahtapot
Octopus
Dr. Octopus'um.
Dr. Pulpo.
İran ve Kuzey Kore... gerçekte Dr. Octopus ile Magneto gibi değiller.
Es decir, que Irán y Corea... no son como el Dr. Octopus y Magneto.
Benim buzdolabı sen mi kırdın, Octopus?
¿ Rompiste mi refrigerador, Pulpo?
Octopus!
¡ Pulpo!
Octopus ve ben sana minnettarız
Pulpo y yo estamos agradecidos.
Thongs ve Octopus
Thongs y Pulpo.
Octopus
Pulpo.
Niye Octopus'un acelesi var?
¿ Por qué Pulpo se fué con tanta prisa?
Dostum Octopus'u bilirsin..
Conoces a mi primo Pulpo...
Octopus, Dedektif birkaç kelime duymak istiyor
Pulpo, el inspector quiere decir unas palabras.
Octopus..
Pulpo...
Buna iyi bak Octopus
Ten cuidado con ésto, Pulpo.
Ben Octopus, eğer bir şeye ihtiyacın olursa..
Es Pulpo, si me necesitan...
Octopus'a orada buluşacağımızı söyle
Dile a Pulpo que nos vemos allí.
Octopus, bebek uzun zamandır ağlamıyor
Pulpo, el bebé no ha llorado por un rato.
Octopus?
¿ Pulpo?
Bana ahtapot numarasını gösterecektin. Doğru. Önce duruşunu bir göster.
asi que, estabas enseñandome la forma de octopus bien, dejame ver tu posicion
Çok iyi bir ahtapot oldun öğrenci Aang.
Hiciste un buen octopus, pupilo ang
"Cape Cod" Cartner Scotty "Scotch and soda" Sonnenberg Paul "Putting-on-the-Rich" Richardson Jackie "Jambalaya" Jackson Paul "Poodle" Johnson Marky "Pit Bull" Phillips, Ollie "Octopus" Givens John "Cranky" Olinger Sammy "Sloppy Seconds" Woods, Jeremiah "Crusher" Adams Howie "Gringo" Givens Adam "Lazy" Greenwood...
"Cabo Bacalao" Cartner Scotty "Scotch y Gaseosa" Sonenberke, Paul "Bonita Ropa" Jackie "Jambalaya" Jackson Paul "Caniche" Johnson Marky "Pit Bull" Phillips, Ollie "Pulpo" Givens John "Malhumorado" Olinger Sammy "Segundo Plato" Woods, Jeremiah "Machacador" Adams Howie "Gringo" Givens Adam "Holgazán" Greenwood...
Bu arada, bunun için hala sana kızgınım beni resimlerdeki ahtapotların yanına göndermiştin...
Todavía sigo cabreada contigo, por cierto se suponía que me ibas a enviar fotos del "octopus"...
"Octopus's Garden" mı?
¿ "El jardín del pulpo"?
Evet, "Octopus's Garden" bence en iyi Beatles şarkısı.
Sí, "El jardín del pulpo" es la mejor canción de los Beatles.
Ahtapot mu giyecek bunu?
¿ En este Octopus?
- Neden Octopus'un kolları misali beş metrelik bir ucube olmak isteyeyim ki?
- Porque no medire yo 8 pies. ¿ monstruo de brazo de pulpo?
Dans eden bir ahtapotu alkışlarlar ama her şeyden şikayet eden yaşlı bir adamı asla.
Ellos animaran el baile de octopus pero no un anciano quejándose de todo.
Homo, ahtapot, her ne demek istiyorsan.
Homo, octopus, como quieras llamarlo.
- Bravo, Julius Octopus, ödül olarak...
- Muy bien.
Octopus'u severim.
Me encanta el Pulpo.